Translator


"gender violence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"gender violence" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
A European directive against gender violence is therefore becoming essential.
Por lo tanto, una directiva europea contra la violencia de género se hace imprescindible.
The directive on the protection order against gender violence is also being drawn up.
Por otra parte, se está elaborando la directiva sobre la orden de protección contra la violencia de género.
A few days ago we celebrated the first anniversary of the law on gender violence in Spain.
Hace pocos días celebrábamos el primer aniversario de la Ley sobre violencia de género en España.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gender violence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A European directive against gender violence is therefore becoming essential.
Por lo tanto, una directiva europea contra la violencia de género se hace imprescindible.
In turn, gender-based violence is legitimised and women's human rights are denied.
A su vez, se legitima la violencia de género y se niegan los derechos humanos de la mujer.
Gender-based violence is also a serious problem in terms of democracy.
La violencia de género constituye también un serio problema con respecto a la democracia.
In Ireland FGM is viewed as an expression of gender-based violence.
En Irlanda, la MGF es vista como una expresión de violencia de género.
The Member States should consider drafting a plan to combat gender-based violence.
Los Estados miembros deberían considerar la elaboración de un plan para combatir la violencia de género.
A few days ago we celebrated the first anniversary of the law on gender violence in Spain.
Hace pocos días celebrábamos el primer aniversario de la Ley sobre violencia de género en España.
Gender-based violence is always primarily a criminal matter.
La violencia de género es siempre en primera instancia un asunto penal.
The Mexican authorities also keep us informed about gender-related violence in Mexico.
Las autoridades mexicanas nos mantienen igualmente informados acerca de la violencia de género en México.
The directive on the protection order against gender violence is also being drawn up.
Por otra parte, se está elaborando la directiva sobre la orden de protección contra la violencia de género.
I hope that this resolution will be a step towards a European directive to combat gender-based violence.
Espero que esta resolución se encamine hacia una directiva europea para luchar contra la violencia de género.
Parliament also urged the Member States to produce more detailed statistics on gender violence.
El Parlamento Europeo también instó a los Estados miembros a profundizar en las estadísticas sobre violencia de género.
Sexual and gender-based violence must always be seen as a war crime and a crime against humanity.
La violencia sexual y por razón de género debe considerarse siempre un crimen de guerra y un crimen de lesa humanidad.
Poverty lies at the root of the trafficking of women and children, sexual slavery and gender-based violence.
La pobreza está en la raíz del tráfico de mujeres y niños, de la esclavitud sexual y de la violencia de género.
Putting a stop to all forms of gender-based violence is a fundamental element of a society of equality.
Poner fin a todas las formas de violencia de género es un elemento fundamental de una sociedad basada en la igualdad.
Ladies and gentlemen, my country, Spain, has a pioneering law for tackling gender violence from all perspectives.
Señorías, mi país, España, cuenta con una ley pionera para afrontar la violencia de género desde todas sus perspectivas.
Gender violence is undoubtedly the biggest scourge that exists with the greatest number of victims in European societies.
La violencia de género es, sin duda, la lacra mayor que existe y que produce más víctimas en las sociedades europeas.
I would like to conclude by congratulating the Spanish Presidency for giving priority to combating gender-based violence.
Quiero terminar felicitando a la Presidencia española por haber dado prioridad a la lucha contra la violencia de género.
I think that the EU and Member States must use every instrument available to them to combat gender-based violence.
Creo que la UE y los Estados miembros deben utilizar todos los instrumentos a su disposición para luchar contra la violencia de género.
It aims at returning people to a country where sexual and gender-based violence is rife and police ill-treatment tolerated.
Su objetivo es repatriar a los ciudadanos a un país donde reina la violencia sexual y de género y se tolera el abuso policial.
Infringements of human rights, and particularly increased sexual and gender-related violence, are a huge problem.
La violación de los derechos humanos y, en particular, la agresión sexual y la violencia de género cada vez mayores son un problema enorme.