Translator


"fuera del alcance" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fuera del alcance" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unreachable{adj.} (unable to be reached)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fuera del alcance" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero el ejército de Sierra leona y sus milicias no están fuera del alcance de la crítica.
However, the Sierra Leone army and its militias should also come in for criticism.
Todos los culpables están fuera del alcance de nuestra justicia nacional.
All the perpetrators are beyond the reach of our domestic justice.
Este instrumento de investigación recae fuera del alcance de la Directiva sobre retención de datos.
This investigative tool lies outside of the scope of the Data Retention Directive.
El dispositivo puede estar fuera del alcance del equipo o demasiado cerca.
The device might be out of range of your computer, or too close.
Hay tareas que quedan fuera del alcance de uno si está físicamente o mentalmente enfermo o discapacitado.
They are tasks which are way beyond you if you are physically or mentally ill or disabled.
todos los medicamentos deben mantenerse fuera del alcance de los niños
all medicines should be kept out of reach of children
La subida de precios está poniendo los medicamentos esenciales fuera del alcance de muchos de los más necesitados.
Rising prices are putting essential medicines out of the reach of many of the neediest.
Eso haría subir los precios de los productos "sin MG" y los dejaría fuera del alcance de muchos consumidores.
That would push up the price of GM-free goods and put them out of the reach of many consumers.
Eso haría subir los precios de los productos " sin MG " y los dejaría fuera del alcance de muchos consumidores.
That would push up the price of GM-free goods and put them out of the reach of many consumers.
¿Es que ha alcanzado, quizá, un nivel que está fuera del alcance de la percepción de los seres creados?
Have you seen him who disbelieves in Our signs, and says, "I shall surely be given wealth and children?
¡Conocedor de cuanto está fuera del alcance de la percepción de los seres creados, y de cuanto éstos pueden percibir!
Only Thou judgest between Thy servants as to that wherein they differ.
Ahora mismo, los dos sospechosos identificados, Kosheib y Haroun, siguen estando fuera del alcance de la justicia.
Right now, the two identified suspects Kosheib and Haroun are still beyond the reach of justice.
Habrá importantes decisiones políticas que quedarán fuera del alcance de los políticos elegidos por el pueblo.
Crucial and political decisions are being placed beyond the reach of politicians elected by the people.
guarde los medicamentos fuera del alcance de los niños
to keep medicines safely out of reach of children
mantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños
to keep all medicines out of reach of children
mantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños
to keep medicines out of the reach of children
¿[Alega, acaso, que] tiene conocimiento de lo que está fuera del alcance de la percepción humana, de forma que puede ver [-lo con claridad]?
Has he the knowledge of the unseen so that he can see (the future or the hidden)?
La Europa que se nos está construyendo, fuera del alcance de la mirada de los pueblos, puede acabar con la idea europea.
The Europe that is being built for us, hidden from the people's view, threatens to kill off the European idea.
Por tanto, conseguir un acuerdo en el espacio de dos semanas estaba posiblemente fuera del alcance de la Unión.
Therefore, to have completed a deal within the space of two weeks was perhaps a little bit beyond the capacity of the Union.
Pues Él posee las llaves de todo aquello que está fuera del alcance de la percepción de las criaturas: nadie salvo Él lo conoce.
With Him are the keys (and treasures) of the unseen.