Translator


"executed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
executed{noun}
It also states that nobody can be condemned to the death penalty or executed.
Afirma también que nadie podrá ser condenado a la pena de muerte ni ejecutado.
China alone executed more people than all the other countries put together.
China por sí sola ha ejecutado a más personas que todos los demás países juntos.
No one shall be condemned to such a penalty or executed'.
Nadie podrá ser condenado a tal pena ni ejecutado."
executed{adjective}
executed(also: done)
efectuado{adj. m}
To remedy this, change the setting from Never execute to Always execute or From List.
Cambie la configuración de No ejecutar nunca a Ejecutar siempre o a Según lista.
The Community budget is not big in size, but complex to execute.
El presupuesto comunitario no es grande en volumen, pero complejo de ejecutar.
His solution was to execute all those serving longer than fifteen years.
Su solución fue la de ejecutar a los que cumplían penas de más de quince años.
In the United States alone, several thousand people are waiting to be executed.
Únicamente en EE. UU. esperan ser ajusticiadas miles de personas.
In the United States alone, several thousand people are waiting to be executed.
Únicamente en EE.UU. esperan ser ajusticiadas miles de personas.
It names three citizens who, over the next few days, are to be executed in the United States.
En ella se nombra a tres ciudadanos que en estos días serán ajusticiados en EE.UU..
otorgar[otorgando · otorgado] {v.t.} [law] (contrato)
to execute[executed · executed] {transitive verb}
This is why I ask the Commission to consider the possibility of how to execute a stress test in the context of the Eastern partnership.
Por eso pido a la Comisión que examine la posibilidad de cómo realizar una prueba de resistencia en el marco de la Asociación Oriental.
China is not the only country that sentences people to death and executes them, but it is the champion in this.
China no es el único país que dicta condenas a muerte y realiza ejecuciones, pero se lleva la palma en este aspecto.
The details and handcrafted prints are executed with the most painstaking care while conveying an artisan feel.
Los detalles y diseños hechos a mano se realizan con el cuidado más increíble, a la vez que proyectan un sentimiento artesanal.
The update must be executed manually by the user.
La actualización debe ser efectuada por el usuario.
Such a European level supervisor should execute the application of the European regulatory framework of the FSAP developed in previous years.
Confiamos en la capacidad de las autoridades nacionales de defensa de la competencia para llevar a cabo las evaluaciones.
Parliament has to play an even greater role in the interinstitutional communication strategy executed by the Commission.
El Parlamento tiene que desempeñar una función más importante en la estrategia de comunicación interinstitucional ejecutada por la Comisión.
This Commission has been in office since January 1995 and we must remember that these budget lines were executed in 1995.
Esta Comisión ejerce su mandato desde enero de 1995, y no debemos olvidar que dichas líneas presupuestarias se ejecutaron en 1995.
That does not imply that the person against whom a European Arrest Warrant has been issued is not, and should not, be able to exercise any rights in the executing state.
Esto no implica que la persona objeto de emisión de una orden de detención europea no pueda, ni deba, ejercer sus derechos en el Estado ejecutor.
His solution was to execute all those serving longer than fifteen years.
Su solución fue la de ejecutar a los que cumplían penas de más de quince años.
He is being held by his Taliban captors, who threaten to execute him today if their demands are not met.
Está siendo retenido por sus secuestradores talibanes, que amenazaron con ejecutarlo hoy si no se cumplen sus demandas.
All those actions which fulfil these criteria can be executed without a legal base.
Todas aquellas acciones que cumplan estos criterios pueden ser ejecutadas sin un fundamento jurídico.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "executed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Large numbers of people have been executed by hanging in Iran just in the last few weeks.
Un gran número de personas han sido colgadas en Irán tan solo en las últimas semanas.
All option fields, defined on the previous pages, will be executed.
Se mostrarán todos los campos de opción que haya definido en la ficha anterior.
Here you choose the respective macro of a module that is to be executed.
Permite elegir la macro correspondiente de un módulo que debe ejecutarse.
Sometimes there are sums in the budget lines which cannot be easily executed.
Hay a veces hay cantidades en las líneas presupuestarias que no pueden ejecutarse fácilmente.
A special status window indicates if the command has been successfully executed.
Una ventana de estado individual informa de si el comando se ha procesado de forma satisfactoria o no.
Planning was executed from the outset in close cooperation with the United Nations.
La planificación se llevó a cabo desde un principio en estrecha colaboración con las Naciones Unidas.
The world was shocked by the video images shown recently in The Hague of young men being executed.
Sin embargo, el chico llamó a su madre, como hacen los niños cuando tienen una pesadilla.»
We also pointed out that the same applied to the previous law, which was not implemented or executed.
La Comisión va a emprender diez iniciativas de comunicación específicas.
I heard the comment that we have not executed all the budgets.
He oído el comentario de que no hemos empleado todos los créditos.
I believe it is a very well executed and exhaustive report on the problems existing in that country.
Creo que es un informe muy bien hecho, exhaustivo, de los problemas que existen en aquel país.
The figures show that it is a useful tool, with 54 000 arrest warrants having been issued and 12 000 executed.
Que es un instrumento útil lo dicen las cifras: 54 000 y 12 000 ejecuciones.
On Friday we received the very tragic news that he had been executed.
El viernes recibimos la trágica noticia de su ejecución.
It notes rightly that more people are executed in Iran than in any other country apart from China.
Se dice con razón que el número de ejecuciones es mayor en Irán que en ningún otro país, salvo China.
Mr President, in Burma, too, people are being executed.
Presidente, también en Birmania se dictan sentencias de muerte.
Choose the macro to be executed at the defined event.
Este área permite definir la macro que debe ejecutarse al producirse un acontecimiento concreto.
This command can be executed only if you first place the elements in the background.
Por consiguiente, este comando solo puede ejecutarse si previamente sitúa en el fondo los respectivos objetos de dibujo.
Enter the name of the macro to be executed or the title of the dialog you want to display.
Introduzca el nombre de una macro que deba ejecutarse en caso de error o el título del diálogo que debe mostrarse.
The aim of this resolution is to save a European citizen who is going to be executed despite being innocent.
Esta resolución tiene por objeto salvar a un ciudadano europeo al que van a matar siendo inocente.
Nevertheless, Member States executed only 2 251 of these transfers, that is a bit less than 14%.
Sin embargo, los Estados miembros llevaron a cabo solo 2 251 de esos traslados, es decir, algo menos del 14 %.
Every time a death penalty is carried out, there is a possibility that an innocent person has been executed.
Toda ejecución puede costarle la vida a un inocente.