Translator
"evenings" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"evenings" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
the autumn evenings slipped slowly by
las tardes de otoño se deslizaban lentamente
Studies show that traffic safety has improved with the evenings staying light for longer.
Según las investigaciones, se ha demostrado que la seguridad vial ha mejorado gracias a la prolongación de la claridad por las tardes.
At some stage, somebody discovered that the Council is too tired in the evenings and so moved question time to the afternoons.
En alguna ocasión se descubrió que el Consejo estaba demasiado cansado a esas horas de la tardes por lo que se adelantó el turno de preguntas a después del mediodía.
The current increasingly anarchic climate, which culminated in Monday evening’s resignation of President Carlos Mesa, is deeply worrying.
El clima actual, cada vez más anárquico, que culminó el lunes por la tarde con la dimisión del Presidente Carlos Mesa, es sumamente preocupante.
I shall pass on your comments to Mr Hänsch, but I have to say that this is always the complaint on Tuesday and Wednesday evenings.
Sin embargo, debo decir que esta es la queja que siempre se repite los martes y miércoles por la tarde.
Employers would like to think that workers are always available, even after more than 8 consecutive hours or in the evenings, at nights, Saturdays and Sundays.
Por tanto, durante más de las ocho horas continuadas o por la tarde, por la noche, los sábados y los domingos.
I do not think so, and I should not like to go back to the times when women were asked to stay at home in the evenings so as not to be imprudent.
No lo creo y no quisiera volver a los tiempos en que se decía a las mujeres que se quedaran en casa por la noche para no ser imprudentes.
Sometimes, he came home in the evenings with pain in his arms and legs.
A veces, llegaba a casa por la noche con dolor en los brazos y las piernas; a veces estaba casi completamente paralizado y tenía dificultad para moverlos.
Employers would like to think that workers are always available, even after more than 8 consecutive hours or in the evenings, at nights, Saturdays and Sundays.
Por tanto, durante más de las ocho horas continuadas o por la tarde, por la noche, los sábados y los domingos.
This is an all-party request that we are making to the Council this evening.
La petición que hacemos al Consejo esta tarde es una petición de todos los Grupos.
The deadline for the tabling of amendments was yesterday evening at 19.00.
El plazo para presentar las enmiendas vencía ayer por la tarde a las 19.00 horas.
The speeches that we will hear this evening will be unanimous in their view.
Los discursos que oiremos esta tarde serán unánimes al respecto.
evening(also: dusk, sunset, late afternoon)
In the darkness of the late evening, we have come here, to
oscuridad del atardecer ya casi acabado, hemos venido aquí, al Coliseo,
the water reflected the glowing rays of evening
el agua reflejaba los visos incandescentes del atardecer
the evening sun flushed the sky a delicate pink
el sol del atardecer tiñó el cielo de un rosa pálido
Mr President, there are two important reports on this evening's agenda.
Señor Presidente, esta noche estamos debatiendo dos informes muy importantes.
Everyone will be delighted this evening with the outcome of the negotiations.
Todos celebraremos esta noche el resultado de las negociaciones.
This evening the European Parliament is in a position of responsibility.
Esta noche el Parlamento Europeo se encuentra en un puesto de responsabilidad.
The evening spent with him must have been a memorable one indeed.
No cabe duda de que la velada con él tuvo que ser memorable.
her performance was the highlight of the evening
su actuación fue el plato fuerte de la velada
the evening ended on a sad note
la velada terminó con una nota triste
Mr President, there are two important reports on this evening's agenda.
Señor Presidente, esta noche estamos debatiendo dos informes muy importantes.
Everyone will be delighted this evening with the outcome of the negotiations.
Todos celebraremos esta noche el resultado de las negociaciones.
This evening the European Parliament is in a position of responsibility.
Esta noche el Parlamento Europeo se encuentra en un puesto de responsabilidad.
This debate was even hidden in the evening sitting, when it could quite easily have taken place during the daytime.
Este debate llegó a ocultarse en el pleno nocturno, cuando podría haberse abordado durante el día.
It is left to the discretion of the Member States to determine when evening and the subsequent night fall.
Los Estados miembros son libres de determinar cuándo empieza la tarde y cuándo el periodo nocturno que le sigue.
Mrs Izquierdo Rojo, the Council never attends sittings in the evening.
Estimada colega, en las sesiones nocturnas el Consejo nunca está presente.
Recently, in a French evening paper, two renowned universities stated their desire for its creation.
Recientemente, en un periódico vespertino francés, dos conocidos profesores universitarios reclamaban fervientemente su creación.
Another point is the saving of energy, especially in the evenings.
Y aún hay más, el ahorro energético, en particular el vespertino.
It also remains for me to close what is surely my last evening sitting as president.
También me queda cerrar la que seguramente sea mi última sesión vespertina como presidente.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "evenings" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This week and this evening’s discussion are quite typical examples that prove this point.
El debate de esta semana y de esta tarde son ejemplos bastante característicos que así lo demuestran.
. – Madam President, we may soon be able to form a club of those who spend their evenings in this Parliament.
Yo también quiero empezar felicitando a la señora Pleš tinská por su primer informe.
This evening’s discussion does come with some strings attached.
El debate de esta tarde exige algunos compromisos.
. – Madam President, we may soon be able to form a club of those who spend their evenings in this Parliament.
– Señora Presidenta, pronto podremos formar un club de quienes pasan sus veladas en esta Cámara.
How gloomy our evenings in the European Parliament would be without these interesting British discussions.
Qué sombrías serían nuestras veladas en el Parlamento Europeo sin estas interesantes discusiones británicas.
My thanks also go to all the speakers, whose contributions testify to the importance of the subject of this evening’s debate.
Gracias también a todos los oradores, que han demostrado la importancia del tema del debate de esta tarde.
there isn't much entertainment in the evenings
aquí hay pocas diversiones nocturnas
the autumn evenings slipped slowly by
las tardes de otoño se deslizaban lentamente
one of their famous musical evenings
una de sus famosas veladas musicales
he works as a waiter in the evenings
trabaja de camarero por las noches
I have, in fact, always called you the nuclear ayatollah, and I think that this evening’s photograph is likely to be almost perfect.
En efecto, siempre la he calificado de de la energía nuclear, y encuentro que la foto de esta tarde resulta casi perfecta.
she works mostly in the evenings
trabaja sobre todo por las noches
we cook on alternate evenings
cocinamos una noche cada uno
At the same time, I think that this evening’s topic also relates to development and even, as MrBowis said, to life and death.
Al mismo tiempo, creo que el tema de esta tarde es obviamente una cuestión de desarrollo e incluso, como ha dicho el señor Bowis, de vida o muerte.
The current increasingly anarchic climate, which culminated in Monday evening’s resignation of President Carlos Mesa, is deeply worrying.
El clima actual, cada vez más anárquico, que culminó el lunes por la tarde con la dimisión del Presidente Carlos Mesa, es sumamente preocupante.
my lonely evenings
mis noches de soledad
I shall pass on your comments to Mr Hänsch, but I have to say that this is always the complaint on Tuesday and Wednesday evenings.
Lo pondré en conocimiento del Presidente, Sr. Hänsch. Sin embargo, debo decir que esta es la queja que siempre se repite los martes y miércoles por la tarde.
Originally named the Bible Christian Church, it was built by Cornish miners in the evenings and weekends after they had returned from their work at the diggings.
La selección de este país como sede se debe al positivo manejo que realiza en la prevención de daños ante los fenómenos naturales.
The effects of the alcohol in wine and in such premixes are therefore totally different as these premixes are consumed on empty stomachs during evenings out.
Los efectos del alcohol son por tanto totalmente diferentes entre el vino y estas premixes que se consumen sin comer nada durante las veladas.
MrPresident, ladies and gentlemen, my hope is that the comparison that will follow from this evening’s presentation may bring about a favourable outcome.
. – Señor Presidente, Señorías, mi esperanza es que la comparación que seguirá a la presentación de esta tarde permita obtener por fin un resultado favorable.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar