Translator


"por la noche" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por la noche" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
evenings{noun} (after dark)
No lo creo y no quisiera volver a los tiempos en que se decía a las mujeres que se quedaran en casa por la noche para no ser imprudentes.
I do not think so, and I should not like to go back to the times when women were asked to stay at home in the evenings so as not to be imprudent.
A veces, llegaba a casa por la noche con dolor en los brazos y las piernas; a veces estaba casi completamente paralizado y tenía dificultad para moverlos.
Sometimes, he came home in the evenings with pain in his arms and legs.
Por tanto, durante más de las ocho horas continuadas o por la tarde, por la noche, los sábados y los domingos.
Employers would like to think that workers are always available, even after more than 8 consecutive hours or in the evenings, at nights, Saturdays and Sundays.
por la noche{adverb}
overnight{adv.}
Por un momento pensé que se trataba de un nuevo ingrediente del que se estaba haciendo una demostración en los detergentes que se habían usado para limpiar la Cámara por la noche.
For a moment I thought that this was some new ingredient that was being demonstrated in the detergents which had been used to clean the Chamber overnight.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por la noche" in English
lanoun
la- lah- A
laadjective
laarticle
lapronoun
Lanoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por la noche" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El hecho de que este debate se celebre por la noche puede ser una desventaja.
The fact that this debate is being held in the evening may be a disadvantage.
Sin lugar a dudas, trabajar por la noche no hace ningún favor a nuestra salud.
Lastly, an explicit reference to the key concept in this area – prevention.
Hablé de nuevo sobre ella un par de veces ayer por la noche y otra vez esta mañana.
I referred to it again a couple of times last night and again this morning.
El informe del señor Zatloukal se pospone para la sesión del miércoles por la noche.
The report by Mr Zatloukal was postponed to the Wednesday night sitting.
Como ya sabrán, el primer brote se confirmó el 20 de febrero por la noche.
You will be aware that the first outbreak was confirmed on 20 February in the evening.
Ayer por la noche un representante del pueblo saharaui se entrevistó con Los Verdes.
Last night a representative of the Saharoui people spoke to the Greens.
Cuando se usan cámaras por la noche, se puede necesitar una iluminación externa adicional.
When using cameras at night, additional external lighting may be required.
Usted estuvo aquí el lunes por la noche y escuchó el debate sobre Turquía.
You were here on Monday evening and listened to the debate on Turkey.
Usted estuvo aquí el lunes por la noche y escuchó el debate sobre Turquía.
Action plans and programmes are fine, but little has happened so far.
Es una vergüenza que asuntos como éste, y otros importantes, tengamos que debatirlos por la noche.
It is shameful that we have to debate this and other important matters at night.
Señor Presidente, ayer por la noche estaba en Estrasburgo, como muchos de nosotros.
Mr President, last night I was in Strasbourg, as many of us were.
Mi bautismo tendrá lugar mañana por la noche, y espero que no sea un bautismo de fuego.
My baptism - and I hope it will not be a baptism of fire - will take place tomorrow evening.
Se procederá a la primera ronda de intervenciones y el debate continuará por la noche.
We will have the first round and the rest of the debate will have to take place this evening.
El lunes por la noche el Grupo Socialista expresó una reserva sobre uno de los candidatos.
On Monday evening the Socialist Group expressed a reservation about one of the candidates.
Lamentablemente no muchos de nosotros nos encontraremos aquí el jueves por la noche.
Not many of us will be here on Thursday evening, unfortunately.
y proclama Su gloria por la noche, y cuando se ocultan las estrellas.
And in the night, give Him glory too, and at the retreat of the stars.
Cada día, desayuno en una familia y ceno por la noche en otra.
Each day, I take breakfast in a family and I take the evening meal with another one.
Ayer por la noche, naturalmente, todos tuvimos la oportunidad de leer esto.
We all had a chance to read that yesterday evening, of course.
A muchos de nosotros nos sería útil poder marcharnos el jueves por la noche en lugar del viernes.
This might help a lot of people if we could leave on Thursday night instead of Friday.
. – Señor Presidente, podría decirse que aquí, en esta Cámara, las armas salen por la noche.
. Mr President, you could say that, here in this House, the weapons come out at night.