Translator


"European Commissioner" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"European Commissioner" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
I would point out that he was a European Commissioner before becoming an MEP.
Recuerdo que fue Comisario Europeo antes de convertirse en europarlamentario.
At the very least, we should have done likewise with a European Commissioner.
Como mínimo deberíamos haber hecho lo mismo con un Comisario europeo.
But if a European Commissioner said that we would expect them to resign the next morning.
Pero, si un Comisario europeo dijera eso, esperaríamos que dimitiese a la mañana siguiente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "European Commissioner" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would point out that he was a European Commissioner before becoming an MEP.
Recuerdo que fue Comisario Europeo antes de convertirse en europarlamentario.
Commissioner, the European Parliament will support you politically and financially.
El Parlamento Europeo, señor Comisario, le apoyará a usted política y financieramente.
Mr President, Commissioner, the European Union needs an industrial policy.
Señor Presidente, señor Comisario, la Unión Europea necesita una política industrial.
Madam President, Mr Commissioner, the European project is a project for civilisation.
Señora Presidenta, Señor Comisario, el proyecto europeo es un proyecto de civilización.
At the very least, we should have done likewise with a European Commissioner.
Como mínimo deberíamos haber hecho lo mismo con un Comisario europeo.
The European Parliament will support Commissioner Monti in this endeavour.
El Parlamento Europeo apoyará al señor comisario Monti en este sentido.
While you are Commissioner, European agriculture is in good hands.
Mientras usted sea Comisaria, la agricultura europea estará en buenas manos.
(FR) Madam President, Commissioner, European winegrowing needs an ambitious reform.
(FR) Señora Presidenta, señora Comisaria, la vinicultura europea necesita una reforma ambiciosa.
But if a European Commissioner said that we would expect them to resign the next morning.
Pero, si un Comisario europeo dijera eso, esperaríamos que dimitiese a la mañana siguiente.
President Prodi, do you wish to respond on the public purpose of a European Commissioner?
Presidente Prodi, ¿quiere responder sobre la función pública de un Comisario europeo?
Commissioner, European agriculture dates back more than 2 500 years.
Señor Comisario, la agricultura europea data de hace más de 2.500 años.
It is indeed a European problem, as the Commissioner rightly says.
Se trata, en efecto, de un problema europeo, como el señor Comisario apunta con acierto.
A European 'super-Commissioner' for economic affairs is not the answer.
La respuesta no es un «Supercomisario» para los asuntos económicos.
I shall leave it to the European Commissioner to answer any questions concerning him or put to him.
Ahora dejo que el Comisario Europeo responda a las preguntas que se le han dirigido.
The European Union, Commissioner Patten, cannot be reduced to a humanitarian agency,
La Unión Europea, señor Comisario Patten, no puede verse reducida al papel de una agencia humanitaria
Mr President, Commissioner, European cattle farmers are being dealt heavy blows.
Señor Presidente, señor Comisario, los propietarios de ganado vacuno se encuentran en una situación difícil.
Many people in the European Union, Commissioner, are waiting for the Commission to take action.
Señor Comisario, muchos ciudadanos de la Unión Europea están esperando que la Comisión actúe.
Commissioner, the European Parliament requested this last year.
El Parlamento Europeo ya lo solicitó el año pasado, señor Comisario.
It will not be for lack of trying on the part of the European Parliament and Commissioner Gradin.
No dependerá ni del Parlamento Europeo ni de la Comisaria Gradin.
So, Mr President, you must appoint Mr Chance European Commissioner alongside Mr Pascal Lamy.
Entonces, señor Presidente, es preciso nombrar al azar comisario europeo al lado del Sr. Pascal Lamy.