Translator


"comisario europeo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"comisario europeo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Recuerdo que fue Comisario Europeo antes de convertirse en europarlamentario.
I would point out that he was a European Commissioner before becoming an MEP.
Como mínimo deberíamos haber hecho lo mismo con un Comisario europeo.
At the very least, we should have done likewise with a European Commissioner.
Pero, si un Comisario europeo dijera eso, esperaríamos que dimitiese a la mañana siguiente.
But if a European Commissioner said that we would expect them to resign the next morning.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comisario europeo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Recuerdo que fue Comisario Europeo antes de convertirse en europarlamentario.
I would point out that he was a European Commissioner before becoming an MEP.
El Parlamento Europeo, señor Comisario, le apoyará a usted política y financieramente.
Commissioner, the European Parliament will support you politically and financially.
Señora Presidenta, Señor Comisario, el proyecto europeo es un proyecto de civilización.
Madam President, Mr Commissioner, the European project is a project for civilisation.
Como mínimo deberíamos haber hecho lo mismo con un Comisario europeo.
At the very least, we should have done likewise with a European Commissioner.
Pero, si un Comisario europeo dijera eso, esperaríamos que dimitiese a la mañana siguiente.
But if a European Commissioner said that we would expect them to resign the next morning.
Presidente Prodi, ¿quiere responder sobre la función pública de un Comisario europeo?
President Prodi, do you wish to respond on the public purpose of a European Commissioner?
Esto es, señor Presidente, señor Comisario europeo, lo que supone realmente la construcción europea.
This is what European construction is really about, Mr President and Commissioner.
Ahora dejo que el Comisario Europeo responda a las preguntas que se le han dirigido.
I shall leave it to the European Commissioner to answer any questions concerning him or put to him.
(DE) Señor Presidente, Comisario, bienvenidos al Parlamento Europeo.
(DE) Mr President, Commissioner, welcome to the European Parliament.
Entonces, señor Presidente, es preciso nombrar al azar comisario europeo al lado del Sr.
So, Mr President, you must appoint Mr Chance European Commissioner alongside Mr Pascal Lamy.
El comisario europeo no ha conseguido llevar a cabo un análisis de costes-beneficios sobre la propuesta.
The European Commissioner has failed to carry out a cost-benefit analysis of the proposal.
Señor Presidente, como dijo en una ocasión un antiguo Comisario europeo británico: «No sé si intervenir».
President, as a former British European Commissioner once said: 'I hesitate to intervene'.
Creo firmemente, señor Comisario, que el Parlamento Europeo estará encantado de ayudarle en esta tarea.
I firmly believe, Commissioner, that the European Parliament will be happy to help you in this task.
Señora Presidenta, éstas no son palabras mías, son las palabras de un Comisario europeo, son las palabras del Sr.
These are not my words, but those of a European Commissioner, namely Mr Bolkestein.
Es usted el Comisario europeo de Agricultura y no el Subsecretario de Estado americano de Agricultura.
You are European Commissioner for Agriculture, not Under Secretary of State for Agriculture of the United States.
Señor Presidente, una pregunta un poco especial, incluso original, al señor Comisario europeo.
Mr President, there is a rather unusual, not to say original, question I should like to put to the European Commissioner.
Debería ser aplicado en todas las áreas y no sólo a los puestos de diputados al Parlamento Europeo o Comisario.
It should apply to all areas and not just the positions of Member of the European Parliament or Commissioner.
El Comisario europeo competente confirmó que los cañones no se habían adquirido con cargo al Fondo de Schengen.
The competent European Commissioner confirmed that the cannons had not been purchased out of the Schengen Fund.
Señor Presidente, como dijo en una ocasión un antiguo Comisario europeo británico:« No sé si intervenir».
Irish is the only language other than those specified in Council Regulation No 1 of 1958 to which these rights apply.
Señorías, se trata aproximadamente de una cuarta parte del salario anual de un comisario europeo, que por otra parte no les discuto.
This is about a quarter of a Commissioner's annual salary, not that I wish to begrudge him it.