Translator


"estoy bien" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estoy bien" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estoy bien[example]
¿Es que tendré que ir a Estrasburgo para que todos los diputados, a los que les contarás nuestra conservación, sepan que estoy bien tal como estoy, natural, sin ninguna operación?
Are you saying I have to come to Strasbourg to inform all the MEPs to whom you will relate this conversation that I am fine just as I am, au naturel, without any operations?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estoy bien" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si estoy bien informada, los solicitantes han recibido también una comunicación por escrito al respecto.
The authors have also been informed of this in writing, to the best of my belief.
Ahora bien, estoy totalmente a favor del libre mercado; el proteccionismo no funciona.
Now I am all for free markets; protectionism does not work.
Estoy más bien en contra del precipitado procedimiento con que se ha tratado el asunto.
It was much more the case that I was opposed to the rushed procedure with which this matter was dealt with.
Bien, estoy de acuerdo, y los 27 años de experiencia en Escocia de la PPC han sido una mala experiencia.
Well, I agree, and the 27 years of experience in Scotland of the CFP has been a bad experience.
Bien, estoy convencido de que sigue siendo una afirmación válida.
Well, I am convinced that that remains a valid point.
Señora Presidenta, quiero plantear una cuestión ante esta Asamblea que estoy seguro será bien acogida.
Madam President, I want to raise an issue on the floor of the House which I am sure will be welcomed.
Ahora bien, no estoy de acuerdo con lo que ha dicho la Sra. McKenna durante su intervención en el debate.
However, I would like to take issue with Ms McKenna's remarks during her contribution to the debate.
Pues bien, yo estoy preocupado por lo que sucede, a causa de ese tipo de analfabetismo, durante las elecciones.
Well then, I am concerned by what happens as a result of this kind of illiteracy during elections.
Como defensora de los derechos humanos en Francia, estoy bien situada para saber lo que ha provocado estos resultados.
As a human rights activist in France, I am well placed to know what has caused these results.
Si estoy bien informado, ésta es la primera vez que habla en esta Casa.
Thank you, Mr Zimmerling: If I am informed correctly, this is the first time you are addressing this House.
Señor Presidente, si bien estoy de acuerdo con lo substancial de lo que ha dicho, quisiera corregir a la Sra.
Mr President, while agreeing with the substance of what she said, I should like to correct Mrs Crawley.
Señor Presidente, si bien estoy de acuerdo con lo substancial de lo que ha dicho, quisiera corregir a la Sra.
Mr President, while agreeing with the substance of what she said, I should like to correct Mrs Crawley.
Aunque esa cláusula se aplica muy rara vez, podría perfectamente aplicarse pronto en Finlandia, si estoy bien informado.
Although this clause is rarely used, it could well be used very soon in Finland, if I am well informed.
Estoy en contra de la solicitud si bien estoy seguro de que la gran coalición existente en esta Asamblea va a acordar otra cosa.
I am against the motion. I am sure that the major coalition in this House will decide differently.
Créanme, no me estoy regodeando por su bien.
Believe me, I am not gloating for the sake of it.
Quizás me permitan ahora -he sido más extenso de lo previsto, por lo que hoy estoy especialmente bien...
Perhaps I might now - and I am speaking at rather greater length than planned, I seem to be on form in that respect today...
Creo que avanzamos lentamente paso a paso, si bien no estoy satisfecha en general con los avances.
I do think we are making slow and gradual headway here, although I would not say that I am satisfied with this progress as a whole.
En cuanto a sus demás propuestas, si bien estoy de acuerdo con la orientación general, no o estoy con la formulación elegida.
As for your other proposals, I support their general tendency, but not the form of words you have chosen.
Yo, precisamente, desde mi condición de diputado elegido en España estoy bien informado, pero no debo entrar en este asunto.
I myself am well aware of the situation, as I hold elected office in Spain. I cannot however become involved.
Y, sin embargo, estoy bien, ¡en plena forma!
But, since then I am OK, quite fit!