Translator


"to enter into" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to enter into" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Or will we then want to enter into negotiations concerning their dismantling?
¿O querremos entonces entablar negociaciones sobre su desmantelamiento?
Thus, in seeking to enter into dialogue with the modern world, the Church
La Iglesia, que trata de dialogar con el mundo moderno, desea poder entablar
We are ready to enter into a direct dialogue to find out how this is best done.
Estamos dispuestos a entablar un diálogo directo para descubrir la mejor manera de hacerlo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to enter into" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
It is estimated that 600000 illegal immigrants enter the European Union every year.
Se calcula que 600000 inmigrantes ilegales entran cada año en la Unión Europea.
But let us proceed in the Gospel account and enter into the Passion narrative.
Pero sigamos con el relato evangélico y entremos en la narración de la Pasión.
detachment from their own country, people and family, and an ability to enter
de su propia patria, etnia y familia, y una aptitud especial para insertarse en
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
The EU is again to enter into a fisheries agreement with an African state.
La UE una vez más va a celebrar un acuerdo pesquero con un Estado africano.
I do not think this is the time and place to enter into a debate on this issue.
Señor Balfe, no creo que proceda iniciar aquí un debate sobre esta cuestión.
Christian life: "It is impossible to enter into the Kingdom except throughmetanoia
Reino anunciado por Cristo no se puede acceder sino sólo mediante la metánoia
This directive has been adopted and is going to enter into force on 14 August 1999.
Esa directiva ha sido adoptada y va a entrar en vigor el 14 de agosto de 1999.
Enter the value that, according to the condition, the data has to correspond to.
Introduzca el valor al que deben corresponder los datos según la condición.
It is estimated that 600 000 illegal immigrants enter the European Union every year.
Se calcula que 600 000 inmigrantes ilegales entran cada año en la Unión Europea.
We will need to enter into dialogue with the steel, cement and paper industries.
Necesitaremos celebrar diálogos con la industria siderúrgica, del cemento y del papel.
The Treaty can only enter into force if it is ratified by all the Member States.
El Tratado sólo puede entrar en vigor si es ratificado por todos los Estados miembros.
The Vade Mecum on grant management will enter into force on 1 January 1999.
El vademécum sobre la gestión de créditos entrará en vigor el 1 de enero de 1999.
A new culture of subsidiarity must enter the Commission over which you preside.
La Comisión que usted preside debe incorporar una nueva cultura de la subsidiariedad.
What we want is to enter right away the stage of substantive negotiations.
Lo que queremos es entrar directamente en la fase de negociaciones consistentes.
I believe it is a good thing that national politicians enter into debate with you.
Creo que es positivo que los políticos nacionales debatan con sus Señorías.
They enter addresses into this directory and then receive a bill for a thousand euro.
Introducen sus direcciones en este directorio y reciben un factura de 1 000 euros.
However, the United States have not wanted to enter into this type of discussion.
Pero los Estados Unidos no han querido entrar en este tipo de discusiones.
Here+ you can enter the date and time format for the respective field type.
Permite definir formatos de fecha y hora para los tipos de campo correspondientes.