Translator


"entendida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"entendida" in English
entendido{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
entendido{masculine}
un entendido en vinos
a wine connoisseur
expert{noun}
tengo entendido que eres todo un experto
you're an expert, I understand
He entendido que hay tres equipos de expertos, pero no sé si ese extremo queda para mí suficientemente claro.
I understand that there are three teams of experts, but I do not know if that point has been clarified sufficiently for me.
El Parlamento no ha entendido nada del informe del Comité de Expertos, que ponía en entredicho a la Comisión como órgano colegial.
Parliament did not take anything that was said in the report from the Committee of Independent Experts to implicate the Commission as a collegiate body.
entendido{adjective masculine}
expert{adj.}
tengo entendido que eres todo un experto
you're an expert, I understand
He entendido que hay tres equipos de expertos, pero no sé si ese extremo queda para mí suficientemente claro.
I understand that there are three teams of experts, but I do not know if that point has been clarified sufficiently for me.
El Parlamento no ha entendido nada del informe del Comité de Expertos, que ponía en entredicho a la Comisión como órgano colegial.
Parliament did not take anything that was said in the report from the Committee of Independent Experts to implicate the Commission as a collegiate body.
entendido{adjective}
knowledgeable{adj.} (about given subject)
mal entendido que lleve al logro de fines individuales, sino la satisfacción
understood self-fulfillment, but with a view to responding to the requirements
(PT) Espero haber entendido correctamente la pregunta de su Señoría.
(PT) I hope that I have correctly understood the honourable Member's question.
Hemos entendido que era la enmienda nº 11 cuando realmente era también la 14.
We understood that it was Amendment No 11 when, in actual fact, it was also 14.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "entendida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
clara simpatía por la vida entendida como valor absoluto, sagrado... »,(7)
clear sympathy for life understood as a value which is absolute and sacred...",(7)
Movilidad entendida como cambio del lugar de trabajo y el lugar donde se trabaja.
Mobility is understood to mean a change of workplace and place of work.
de los hijos, aunque sea entendida en su dimensión específicamente
procreation of children, even understood in its specifically human dimension: It
El tercer elemento es el desarrollo de la biomasa, entendida como fuente de energía renovable.
The third aspect is the development of biomass, as sources of renewable energy.
En estas materias, la democracia no puede aparcarse en aras de una eficacia mal entendida.
In this regard, democracy cannot be put on hold for the sake of a misconceived effectiveness.
corazón entendida en este sentido, porque limita a lo esencial las
understood in this way, because it reduces to the bare minimum the
Con una interoperabilidad bien entendida es preciso equilibrar la relación carretera-ferrocarril.
The road-rail balance must be adjusted by means of a carefully calculated interoperability.
Esta señal puede ser mal entendida o incluso puede ser utilizada contra nosotros con animo de polemizar.
This signal could be misinterpreted or even turned against us to score political points.
Y, sobre todo, no habría que refugiarse en una subsidiariedad mal entendida para eludir el debate.
And above all we must not hide behind a misinterpretation of subsidiarity to avoid the debate.
Esperamos que esa señal dada por la Unión Europea sea entendida por las fuerzas democráticas en Serbia.
We hope that this signal from the European Union will be heard by democratic forces in Serbia.
La transparencia entendida como publicidad es de hecho un recurso muy importante en este proceso.
Transparency, understood as openness to the public, is in actual fact a very important agent in this process.
Lejos de inmovilizar, la palabra entendida amplía el horizonte.
Far from fixing the words, our horizon is enlarged.
- La piedad popular, entendida como conjunto de valores,
- Popular piety, understood as an expression of Catholic
Ahora bien, la subsidiariedad, entendida como un camino en dirección a la renacionalización, nunca ha sido nuestra idea.
It was never our intention that subsidiarity should imply a move towards renationalisation.
La lección irlandesa parece no haber sido entendida.
The Irish lesson does not seem to have been understood.
El Pacto de Confianza por el Empleo de Jacques Santer no va contra la subsidiariedad justificada y bien entendida.
Jacques Santer's confidence pact on employment in no way impinges on the legitimate aim of subsidiarity.
, entendida ésta como experiencia de Dios.
There is no Christian or religious life without spiritual life as long as we understand the latter as an experience of God.
Yo aguardo con interés el enfrentamiento entre estos dos ámbitos y los resultados de la competencia entendida en sentido positivo.
I look forward to the conflict between these two areas and the competition in the positive sense.
Así entendida, constituye el contenido fundamental
from all the forms of evil existing in the world and in man. Understood in this way, mercy constitutes the fundamental content of the messianic message of
Cualquier otra interpretación sólo podría ser entendida como un eurocentrismo de difícil justificación y, por tanto, inaceptable.
Any other interpretation would certainly be branded as eurocentrist, difficult to justify and therefore unacceptable.