Translator


"economic prospects" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"economic prospects" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
The overall economic prospects for 2007 are equally encouraging.
Las perspectivas económicas generales para 2007 son igualmente alentadoras.
Commissioner Almunia said that the economic prospects are better now.
El Comisario Almunia ha dicho que ahora las perspectivas económicas son mejores.
The economic prospects look brighter, but there are still major risks.
Las perspectivas económicas parecen más halagüeñas, pero siguen existiendo riesgos importantes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "economic prospects" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Commissioner Almunia said that the economic prospects are better now.
El Comisario Almunia ha dicho que ahora las perspectivas económicas son mejores.
Two further points are the European Union’s prospects and economic growth.
Otros dos temas son los de las perspectivas de la Unión Europea y del crecimiento económico.
The overall economic prospects for 2007 are equally encouraging.
Las perspectivas económicas generales para 2007 son igualmente alentadoras.
The economic prospects look brighter, but there are still major risks.
Las perspectivas económicas parecen más halagüeñas, pero siguen existiendo riesgos importantes.
To move on to the next point, which is the economic situation and prospects for the European Union.
Paso al punto siguiente: la situación económica y las perspectivas para la Unión Europea.
Economic operators need prospects and legal stability.
Los agentes económicos necesitan expectativas y estabilidad jurídica.
Economic prospects vary across the Member States.
Las perspectivas económicas varían en los distintos Estados miembros.
In the last Commission report, we read that the economic prospects had improved over the last year.
En el último informe de la Comisión leemos que las perspectivas económicas han mejorado el ejercicio pasado.
I hope you will not do anything that would damage the prospects of economic progress under such measures.
Espero que no emprenda nada que, en virtud de dichas medidas, dañe las perspectivas de progreso económico.
Quite clearly, uniting political prospects with economic and institutional prospects is a positive development.
Muy claramente la unificación de las perspectivas políticas con las económicas y legislativas es un cambio positivo.
In the face of its worsening economic prospects, Ukraine has requested macro-financial assistance from the Union.
En vista del empeoramiento de las perspectivas económicas, Ucrania ha solicitado ayuda macrofinanciera de la Unión.
That will also bring with it new and really positive prospects for economic cooperation between the European Union and Russia.
Eso abrirá también perspectivas nuevas y realmente positivas para la cooperación económica entre la Unión Europea y Rusia.
Europe’s prospects for economic success are bound to structural reforms; many of our colleagues have mentioned this.
Las perspectivas de éxito económico de Europa están vinculadas a reformas estructurales; muchos de nuestros colegas lo han mencionado.
The remarkable improvement in the security of Europe and new prospects for economic development are the direct result of this.
La notable mejora de la seguridad en Europa y las nuevas perspectivas de desarrollo económico son consecuencia directa de ello.
Poverty and the lack of political and economic prospects always result in a deterioration of people's living conditions.
La pobreza y la falta de perspectivas políticas y económicas siempre provocan un deterioro de las condiciones de vida de la población.
As a result, our national currency has become stronger, economic prospects are better and Hungary has returned to normal life.
Gracias a ello, nuestra divisa nacional es ahora más sólida, las perspectivas económicas son mejores y Hungría ha recuperado la normalidad.
Europe’ s prospects for economic success are bound to structural reforms; many of our colleagues have mentioned this.
En segundo lugar, podemos aprovechar la energía de la competencia europea adoptando y poniendo en marcha la Directiva de servicios lo más pronto posible.
At present, economic prospects are uncertain, which has an impact on the creation of a sustainable and social market economy.
Las perspectivas económicas en estos momentos son inciertas y ello tiene consecuencias para la creación de una economía de mercado sostenible y social.
Since economic prospects have improved somewhat, national reforms should not be delayed but should, if anything, be speeded up.
Puesto que las perspectivas económicas han mejorado algo, no deberían posponerse las reformas nacionales sino que, más bien al contrario, deberían acelerarse.
In view of their economic growth prospects their involvement in international climate change action is of the utmost importance.
En vista de sus perspectivas de crecimiento económico, su participación en las medidas internacionales relativas al cambio climático es de la máxima importancia.