Translator


"perspectivas económicas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"perspectivas económicas" in English
{masculine}
{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
. – Señores Comisarios, me satisface que los debates sobre las perspectivas económicas sean de carácter complejo.
. – Commissioners, I am pleased that the debates on economic outlook are complex in character.
De eliminarse tales restricciones, acaso podríamos estar hablando de unas mejores perspectivas económicas para la UE.
If these restrictions were removed, perhaps we would be able to talk about a better economic outlook for the EU.
La situación económica mejora, las perspectivas de crecimiento son buenas y, más en general, las perspectivas económicas siguen siendo positivas.
The economic situation is improving; growth prospects are good and, more generally, the economic outlook remains positive.
{feminine plural}
Las perspectivas económicas generales para 2007 son igualmente alentadoras.
The overall economic prospects for 2007 are equally encouraging.
El Comisario Almunia ha dicho que ahora las perspectivas económicas son mejores.
Commissioner Almunia said that the economic prospects are better now.
Las perspectivas económicas parecen más halagüeñas, pero siguen existiendo riesgos importantes.
The economic prospects look brighter, but there are still major risks.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "perspectivas económicas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los Estados miembros deben mejorar las perspectivas económicas, físicas y mentales.
The Member States must raise prospects: financially and fiscally as well as in the mind.
El Comisario Almunia ha dicho que ahora las perspectivas económicas son mejores.
Commissioner Almunia said that the economic prospects are better now.
Esto está en consonancia con las previsiones, consideraciones económicas y perspectivas.
It is in accordance with the forecasts, economic considerations and outlooks.
Las perspectivas económicas generales para 2007 son igualmente alentadoras.
The overall economic prospects for 2007 are equally encouraging.
Las perspectivas económicas parecen más halagüeñas, pero siguen existiendo riesgos importantes.
The economic prospects look brighter, but there are still major risks.
perspectivas económicas, depresión y angustia por el futuro.
lack of economic pros- pects, depression and anxiety about the future.
Las perspectivas económicas varían en los distintos Estados miembros.
Economic prospects vary across the Member States.
Se debaten principalmente las perspectivas económicas y sociales.
It mainly discusses economic and social perspectives.
Todos estos casos horribles tienen lugar en un país que puede ofrecer gigantescas perspectivas económicas.
All these horrific events are taking place in a country which offers enormous economic potential.
En el último informe de la Comisión leemos que las perspectivas económicas han mejorado el ejercicio pasado.
In the last Commission report, we read that the economic prospects had improved over the last year.
El comercio y las inversiones han cambiado nuestras perspectivas económicas y han aumentado ingentemente nuestra riqueza.
Trade and investment have changed our economic perspectives and vastly increased our wealth.
. – Señores Comisarios, me satisface que los debates sobre las perspectivas económicas sean de carácter complejo.
. – Commissioners, I am pleased that the debates on economic outlook are complex in character.
En todo caso, hay que decir que las perspectivas económicas, tal y como se analizan, no distan excesivamente de la realidad.
However, one can see that the financial prospects, as analyzed, are not far short of reality.
Las perspectivas económicas seguirán siendo buenas.
The outlook for the European economy is still good.
Muy claramente la unificación de las perspectivas políticas con las económicas y legislativas es un cambio positivo.
Quite clearly, uniting political prospects with economic and institutional prospects is a positive development.
En vista del empeoramiento de las perspectivas económicas, Ucrania ha solicitado ayuda macrofinanciera de la Unión.
In the face of its worsening economic prospects, Ukraine has requested macro-financial assistance from the Union.
De eliminarse tales restricciones, acaso podríamos estar hablando de unas mejores perspectivas económicas para la UE.
If these restrictions were removed, perhaps we would be able to talk about a better economic outlook for the EU.
Esto está en consonancia con las previsiones, consideraciones económicas y perspectivas.
For instance, in the United States interest rates were raised suddenly to 17 % and the additional money supply was then really pressured down.
Señora Presidenta, hay que contrarrestar esta tendencia al flip-flop psicológico de los análisis y las perspectivas económicas.
Madam President, we must reverse this trend of psychological see-sawing with economic analyses and forecasts.
La pobreza y la falta de perspectivas políticas y económicas siempre provocan un deterioro de las condiciones de vida de la población.
Poverty and the lack of political and economic prospects always result in a deterioration of people's living conditions.