Translator


"economic stagnation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"economic stagnation" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
That is hardly the right medicine in a situation of economic stagnation.
Y esa no es la medicina adecuada en una situación de estancamiento económico.
Moreover, economic stagnation in France had started in the mid-1990s.
Además, el estancamiento económico de Francia se inició a mediados del decenio de 1990.
We have economic stagnation and growing problems in the labour markets in the EU.
En la UE sufrimos el estancamiento económico y el aumento de los problemas en los mercados laborales.
That is hardly the right medicine in a situation of economic stagnation.
Y esa no es la medicina adecuada en una situación de estancamiento económico.
Moreover, economic stagnation in France had started in the mid-1990s.
Además, el estancamiento económico de Francia se inició a mediados del decenio de 1990.
We have economic stagnation and growing problems in the labour markets in the EU.
En la UE sufrimos el estancamiento económico y el aumento de los problemas en los mercados laborales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "economic stagnation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is hardly the right medicine in a situation of economic stagnation.
Un salario así atrae a las personas equivocadas para la función de eurodiputado.
This is a recipe for social and economic stagnation and environmental disaster.
Esta es una receta para el estancamiento social y económico y el desastre medioambiental.
That is hardly the right medicine in a situation of economic stagnation.
Y esa no es la medicina adecuada en una situación de estancamiento económico.
Moreover, economic stagnation in France had started in the mid-1990s.
Además, el estancamiento económico de Francia se inició a mediados del decenio de 1990.
Further economic stagnation of European markets should be avoided.
Habría que evitar que los mercados europeos sigan estancados económicamente.
We have economic stagnation and growing problems in the labour markets in the EU.
En la UE sufrimos el estancamiento económico y el aumento de los problemas en los mercados laborales.
Further economic stagnation of European markets should be avoided.
Aquí termina esta referencia a un texto de hace 50 años.
It is clear that monetary policy has led to economic stagnation and unemployment, which also ...
Está claro que la política monetaria ha llevado al estancamiento económico y al desempleo, que también…
As a result, many EU countries will be facing a future of economic stagnation and deflation.
En consecuencia, muchos países de la Unión Europea deberán afrontar un futuro de estancamiento económico y deflación.
Mr Bolkestein, surely you will have to agree with me that in times of virtual economic stagnation it is unwise to increase VAT?
Señor Bolkestein, sin duda me concederá que en tiempos de estancamiento económico virtual no es acertado aumentar el IVA.
We may fall into economic stagnation, as is the case in Japan, where they have been waiting for growth for 10 to 15 years.
Podemos caer en un estancamiento económico, como es el caso de Japón, donde han estado esperando el crecimiento entre 10 y 15 años.
The Stability and Growth Pact is coming up against evermore criticism, and economic stagnation is increasingly widespread.
El Pacto de Estabilidad y Crecimiento se enfrenta a cada vez más críticas, y el estancamiento económico está cada vez más extendido.
What we are being told is that, in the Europe of 2005, the unemployment rate is going to rise and there is going to be economic stagnation.
Lo que se nos anuncia es que en la Europa del año 2005 va a aumentar la tasa de paro y vamos a tener un estancamiento económico.
Almost one year ago, the people of France and the Netherlands said ‘No’ to this Europe of economic stagnation and social regression.
Hace casi un año, los ciudadanos de Francia y los Países Bajos dijeron «no» a esta Europa del estancamiento económico y la regresión social.
Almost one year ago, the people of France and the Netherlands said ‘ No ’ to this Europe of economic stagnation and social regression.
Hace casi un año, los ciudadanos de Francia y los Países Bajos dijeron« no» a esta Europa del estancamiento económico y la regresión social.
These problems are increasingly resembling a problem the present Member States are also having to face, namely socio-economic stagnation.
Sus problemas son cada vez más parecidos a un problema al que se enfrentan los actuales Estados miembros, a saber, el estancamiento socioeconómico.
Nonetheless, it is a fact that the European countryside, which accounts for 90% of European territory, is being damaged by desertion and economic stagnation.
Sin embargo, el hecho es que el medio rural europeo, que ocupa el 90% del territorio, sufre abandono y estancamiento económico.
Nonetheless, it is a fact that the European countryside, which accounts for 90 % of European territory, is being damaged by desertion and economic stagnation.
Sin embargo, el hecho es que el medio rural europeo, que ocupa el 90 % del territorio, sufre abandono y estancamiento económico.
Sadly, the greater part of the remainder of Europe lived in a totalitarian environment of civil and economic stagnation or even regression.
Por desgracia, la mayor parte del resto de Europa vivía sumergido en un entorno totalitario de estancamiento, o incluso regresión, civil y económico.
In most Member States economic growth has decreased significantly, and some are even experiencing economic stagnation.
En la mayoría de los Estados miembros el crecimiento económico ha disminuido de manera significativa y algunos de ellos están incluso sufriendo un estancamiento económico.