Translator


"diversely" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
The diversity of the designations reflects the diversity of the wines, our cultural diversity.
La diversidad de las denominaciones refleja la diversidad de los vinos, nuestra diversidad cultural.
This means putting a value on diversity and celebrating diversity.
Esto significa darle valor a la diversidad y celebrar la diversidad.
In essence, biodiversity is the diversity of all living forms.
En esencia, la diversidad biológica es la diversidad de todas las formas de vida.
{noun}
· A diversion of 50% of overall household waste from landfill sites.
Una desviación del 50% del conjunto de residuos domésticos de los vertederos.
It is a diversion and not what the programme is about.
Este aspecto es una desviación, no es lo que el programa quiere conseguir.
Subject: Diversion of the River Acheloos
Asunto: Desviación del río Aqueloo
Thus unacceptable practices of remailing and trade diversion have developed.
Por ello se han desarrollado unas prácticas inadmisibles de reexpedición al correo y desvío de tráfico.
Because as long as the agreement has not been signed, there are unnecessary traffic diversions.
Porque mientras no haya acuerdo, habrá un innecesario desvío del tráfico.
temporary diversion owing to roadworks
desvío provisional por obras
And, finally, we should not forget certain omissions and obstructions or diversion tactics that appeared or were introduced here during the discussion that then began in this Parliament.
Como, por último, convendría no olvidar ciertas omisiones y obstrucciones o maniobras de diversión que aparecieron o se introdujeron aquí durante el debate que entonces se celebró en este Parlamento.
trasvase{m} (de río, agua de río)
I therefore think that regardless of whether we finally conclude who should decide whether such diversions take place, the specifications common to us all must be very stringent.
Por esta razón creo que, independientemente de quién decida al final que se hagan dichos trasvases, las condiciones que serán comunes para todos nosotros, deberán ser muy severas.
Why did it not draw attention to the other cases of fraud committed against the Community Budget, the diversion of funds and peddling of influence in the Blue Dragon case?
¿Por qué no denunció otros fraudes al presupuesto comunitario, la malversación de fondos y el tráfico de influencias en el asunto Blue Dragon?
{adjective}
diverso{adj. m}
However the European financing scheme is both diverse and complicated.
Sin embargo, el sistema de financiación europea es diverso y complicado.
The system of controls and testing has become too diverse.
El sistema de controles y pruebas se ha convertido en algo muy diverso.
Common but diverse cultural heritage is what will unite us.
Un patrimonio cultural común, pero diverso, es lo que nos une.
variado{adj. m}
In order to use the diverse portfolio of green technologies, a diverse range of instruments is necessary.
Con el fin de usar los diversos proyectos de tecnologías de corte ecológico, necesitamos un abanico de instrumentos variado.
Besides, small- and medium-sized businesses are not a homogeneous group of undertakings but an extremely diverse group.
Además, las PYME no constituyen un grupo homogéneo de empresas, sino un conjunto sumamente variado.
(RO) We live on a planet with a diverse climate.
(RO) Vivimos en un planeta con un clima variado.
There is one thing I find lacking among all the interests and diverse topics that you address.
Hay algo que encuentro a faltar entre todos los intereses y diferentes temas que aborda.
It consists of diverse currents of opinion.
Se compone de diferentes corrientes de opinión.
He has balanced diverse interests very well.
Ha sabido equilibrar muy bien intereses muy diferentes.
distintos{adj.}
Democracies can be built with extremely diverse parties.
Es posible construir democracias con partidos extremadamente distintos.
The aim must be to search realistically and objectively for solutions, weighing up diverse arguments.
El propósito es buscar soluciones realistas y objetivas sopesando los distintos argumentos.
We must also respect the diverse social and cultural differences of various Member States.
También debemos respetar las diferencias culturales y sociales de los distintos Estados miembros.
diversos{adj.}
A free, independent and diverse mass media is a fundamental right.
Unos medios de comunicación libres, independientes y diversos son un derecho fundamental.
The other view wants cooperation involving diverse and equal partners.
El otro pensamiento desea una cooperación en la que participen socios diversos e iguales.
This was done at various meetings held by a highly diverse group of committees in the course of April.
Esto se hizo en varias reuniones de los más diversos comités durante el mes de abril.
variados{adj.}
It increases consumer choice by bringing more culturally diverse products to European and international markets.
El programa supone dar al consumidor más donde elegir, pues acerca a los mercados europeos e internacionales productos culturalmente más variados.
Of course, with such diverse interests it is very difficult to reach a consensus, and of course there is room for improvement.
Admito que resulta harto difícil trazar una línea común cuando los intereses son tan variados, pero también es cierto que la propuesta es mejorable.
Studies were diverse in terms of the interventions evaluated, study designs used, types of people who participated and the outcomes measured.
Fueron variados en cuanto a las intervenciones evaluadas, los diseños de estudio usados, los tipos de personas que participaron y los resultados medidos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "diversity":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diversely" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
distributed diversely among the People of God, nevertheless, the Roman Pontiff
muchos ministerios y tareas, sólo al Pontífice Romano y a los
Clearly, the Commission recognises that existing national regimes for the transport of dangerous goods have developed separately and diversely.
Naturalmente la Comisión reconoce que los actuales regímenes nacionales de transporte de mercancías peligrosas se han desarrollado de forma diversa y cada uno por su parte.