Translator


"diversos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"diversos" in English
diversos{masculine}
diversos{adjective masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
diversos{masculine}
diversos{adjective}
several{adj.}
La Presidencia eslovena ha hecho diversos llamamientos en este sentido.
The Slovenian Presidency has already called for that several times.
Además, en diversos países de América Latina se registra una situación de precariedad.
The situation in several Latin American countries is also precarious.
Diversos modos de grabación: contínua, programada, por alarma y por detección de movimiento
Several recording modes: continuous, scheduled, on alarm and on motion detection
various{adj.}
En resumen, entre los diversos pasos hacia atrás de la segunda directiva y los diversos...
In short, with the various steps backward in the second directive and the various?
En resumen, entre los diversos pasos hacia atrás de la segunda directiva y los diversos...
In short, with the various steps backward in the second directive and the various ?
Patriarcas Constantinopolitanos, de Emperadores bizantinos y de diversos
Pontiffs, of Patriarchs of Constantinople, of Byzantine Emperors and of various
divers{adj.} [arch.]
diverse{adj.} (varied)
Unos medios de comunicación libres, independientes y diversos son un derecho fundamental.
A free, independent and diverse mass media is a fundamental right.
El otro pensamiento desea una cooperación en la que participen socios diversos e iguales.
The other view wants cooperation involving diverse and equal partners.
Esto se hizo en varias reuniones de los más diversos comités durante el mes de abril.
This was done at various meetings held by a highly diverse group of committees in the course of April.
manifold{adj.} [form.]
diversos{adjective masculine plural}
sundry{adj.}
Según los cálculos realizados, se necesitan recursos por importe de otros 4 milloness de euros para gastos diversos.
One estimate reveals that a further EUR 4 million will be required for other sundry expenses.
accesorios diversos para muebles
sundry accessories for furniture
elementos decorativos diversos
sundry decorative accessories
diverso{adjective masculine}
assorted{adj.}
En ocasiones, se asumen como verdaderas las falsedades de los defensores de los derechos y de una variedad de diversos individuos.
Sometimes, the false statements made by defenders of rights and various assorted individuals are accepted as true.
En este aspecto, el contrato laboral normal constituye el punto de referencia, en contraposición a otras condiciones precarias diversas.
In this, the normal contract of employment, as opposed to assorted, precarious statutes, is the point of reference.
different{adj.}
En la Unión tenemos una situación muy diversa por la diversidad de empresas.
Different undertakings are in quite different situations in the Union.
Todos nuestros países tienen condiciones climáticas diferentes y cuentan con tradiciones muy diversas.
Each of our countries has different climatic conditions and different traditions.
cultura propia en cuya formación ha habido influencias diversas: la hispánica,
culture, shaped by a dense synthesis of different influences: the Spanish
diverse{adj.}
Sin embargo, el sistema de financiación europea es diverso y complicado.
However the European financing scheme is both diverse and complicated.
El sistema de controles y pruebas se ha convertido en algo muy diverso.
The system of controls and testing has become too diverse.
Un patrimonio cultural común, pero diverso, es lo que nos une.
Common but diverse cultural heritage is what will unite us.
El resto del presupuesto se financia con ingresos diversos.
The balance of the budget is financed from miscellaneous income.
Semillas y frutos oleaginosos; semillas, simientes y frutos diversos; plantas industriales y medicinales; pajas y forrajes
Oil seeds and oleaginous fruit; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial and medical plants; straw and fodder
Las intervenciones de comparación incluyeron ningún tratamiento, métodos conductuales simples y complejos, desmopresina, tricíclicos y tratamientos diversos.
Comparison interventions included no treatment, simple and complex behavioural methods, desmopressin, tricyclics, and miscellaneous other methods.
varied{adj.}
No tendré esa pretensión, puesto que el género masculino es muy diverso, y no es un género particular.
It is not something I claim to want, especially as the male gender is completely varied, and we are not all the same.
(FR) No tendré esa pretensión, puesto que el género masculino es muy diverso, y no es un género particular.
It is not something I claim to want, especially as the male gender is completely varied, and we are not all the same.
laicos en la vida eclesial, las nuevas y diversas modalidades asociativas
new and varied forms of association that went beyond the categories of the
diverso{adjective}
several{adj.} [form.]
Al mismo tiempo, diversas legislaciones nacionales limitan la vigilancia.
At the same time, several national laws constrain surveillance.
Las áreas de competencia compartida también cubren otros temas diversos.
The areas of shared competence also cover several other themes.
La rivastigmina produjo mejorías estadísticamente significativas en diversas medidas de resultado.
Rivastigmine produced statistically significant improvements in several outcome measures.
wide-ranging{adj.} (interests)
El informe es completo, diverso y exhaustivo.
The report is comprehensive, wide-ranging and exhaustive.
Las recomendaciones diversas que contiene el informe deberían llevarse a la práctica, y pronto.
The wide-ranging recommendations contained in the report should be implemented, and soon.
El Consejo de Europa tiene muy diversos derechos de supervisión y de control.
The Council of Europe has wide-ranging supervisory and monitoring rights.
various{adj.}
La UE ha criticado a menudo los paraísos fiscales de diverso tipo.
The EU has often been critical of tax havens of various kinds.
El Libro Verde plantea sobre estas cuestiones diversas opciones para ser debatidas.
On these questions, the Green Paper advances various options for discussion.
integración en el cristianismo y para iluminar con la fe las diversas
cultural values, through integrating the various cultures into Christianity and

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diversos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
verdaderamente alarmante, si consideramos no sólo los diversos ámbitos en los
alarming spectacle, if we consider not only how extensively attacks on life are
, Hay varias maneras y diversos medios por los que el Consejo puede actuar y actúa.
. There are a number of ways and means in which the Council can and does act.
Indico de nuevo que la dotación de diversos servicios no es precisamente magnánima.
I would again point out that some departments are really not lavishly provided for.
No obstante, quiero recalcar las preocupaciones de la Comisión en diversos ámbitos.
Nevertheless, I would like to stress the Commission's concerns in a number of areas.
diversos continentes, las autoridades civiles y todos los hombres de buena
to all nations that, on all continents, the civil authorities and all people of
Esto puede suceder por diversos motivos; éstos son algunos de los más comunes:
This can happen for a variety of reasons; here are some of the most common:
Señor Presidente, actualmente contamos con diversos instrumentos financieros.
Mr President, we have a number of financing instruments to deal with today.
El análisis sobre las causas de los despidos lleva a múltiples y diversos factores.
The analysis of the cause of the redundancies is throwing up many and varied factors.
Puede elegir entre diversos temas que presentan las imágenes de manera exclusiva.
You can choose from among a number of themes that present your pictures in unique ways.
Las posibilidades que se despliegan ante nosotros nos plantean diversos retos.
The possibilities unfolding before us give rise to a series of challenges.
No pueden ser estadísticas elaboradas y utilizadas para fines políticos diversos.
These statistics must not be produced and used for political ends, whatever they may be.
Es uno de los diversos elementos de esta discusión que debemos asumir directamente.
It is one of a number of elements in this discussion that we have to take up directly.
Verás diversos temas: haz clic en uno de ellos y verás que todo cambia instantáneamente.
You'll see a variety of themes—just click one and see everything change instantly.
El Consejo de Europa tiene muy diversos derechos de supervisión y de control.
The Council of Europe has wide-ranging supervisory and monitoring rights.
La Cumbre del próximo viernes en Bruselas debe emir una señal en diversos sentidos.
Next Friday's summit here in Brussels should, in many ways, be a signal.
diversos lugares de la existencia terrena lo hacen porque ella « dio a luz al
they do so because "the Son whom she brought forth is he whom God placed
Para cada juego, puede elegir entre diversos diseños y fondos de baraja.
For each game, you can choose from a variety of deck designs and backgrounds.
Había 27 estudios, con 11 928 niños, que compararon diversos antibióticos.
There were 27 studies, which enroled 11,928 children, comparing multiple antibiotics.
Nos enfrentamos a diversos retos de importancia, entre ellos la actual crisis económica.
We are facing many serious challenges, not least the current economic crisis.
Por estos motivos, la gestión de los bosques es distinta en los diversos países.
For these reasons, forest maintenance varies from country to country.