Translator


"variety" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"variety" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
variety{noun}
Unfortunately, the variety of national regulations is still needed.
Lamentablemente, la variedad de reglamentos nacionales sigue siendo necesaria.
Their presence lends variety to the landscape of many different countries.
Su presencia aporta variedad al paisaje de muchos países diferentes.
Today, these resources are threatened by a wide variety of forms of pollution.
Hoy, estos recursos se ven amenazados por una amplia variedad de formas de contaminación.
Where do you draw the dividing lines with such a variety of domestic duties?
¿Dónde se colocan los límites ante la diversidad de actividades?
I think it is good to have variety in the different systems.
Creo que es provechoso para la diversidad en los distintos sistemas.
We now have 10 party families, which shows the variety of our political culture.
Ahora tenemos 10 familias de partidos, lo que demuestra la diversidad de nuestra cultura política.
gama{f}
There are a wide variety of Extenders available for purchase today.
Existe una amplia gama de Extenders disponibles para su adquisición.
The limit value should relate to a variety of different pesticides, plus their breakdown products.
El valor límite debería referirse a una gama de distintos plaguicidas, así como a sus componentes.
There is a wide variety of fishing rights and transaction systems that are not always totally transparent.
Existe una amplia gama de derechos de pesca y de sistemas de transacción que no son siempre completamente transparentes.
A variety of different kinds of urethral catheters are available.
Hay diversas clases de sondas uretrales disponibles.
Racial hatred and class hatred are only two varieties of the same thing - hatred - which devastates the human conscience and social relations.
El odio racial y el odio de clase son simplemente dos variantes de lo mismo -odio-, que devasta la conciencia humana y las relaciones sociales.
On the contrary, effective competition will guarantee consumers good service in terms of numbers of bars and the variety of beers they offer.
Al revés, una competencia eficaz garantizará a los consumidores un buen servicio en términos de número de bares y de oferta de clases de cerveza.
variedades{f} [theat.]
The system is administered by the Community Plant Variety Office (CPVO).
El sistema lo administra la Oficina Comunitaria de Variedades Vegetales (CPVO).
We are also giving ourselves the means to develop less harmful varieties.
Nos damos también los medios para desarrollar variedades menos nocivas.
We should not allow the abundance of local fruit varieties to be diminished.
No debemos permitir que disminuya la abundancia de variedades locales de fruta.
variety{adjective}

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "variety" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Today, parallel trade very often takes place on the Internet on a variety of sites.
Hoy, el comercio paralelo se produce muy a menudo en Internet en varias páginas.
I refuse to back the Zingaretti report, though, and for a variety of reasons.
Sin embargo, me niego a respaldar el informe Zingaretti por una serie de motivos.
In my own country, more than 60 per cent of Swedes save with a variety of funds.
En mi propio país, más del 60 por ciento de los suecos invierte en diferentes fondos.
Twenty-seven national elections take place in a variety of different situations.
Se celebran veintisiete elecciones nacionales en situaciones muy diversas.
The Seppänen report has not received our support for a variety of reasons.
Hay varias razones por las que el informe SEPPÄNEN no ha merecido nuestro apoyo.
In economic terms, tourism is of crucial importance for a variety of industries.
En términos económicos, el turismo es vital para una serie de industrias.
I should now like to discuss a variety of subjects, the first of which is agriculture.
Ahora me gustaría hablar de otros temas; en primer lugar, sobre la agricultura.
This can happen for a variety of reasons; here are some of the most common:
Esto puede suceder por diversos motivos; éstos son algunos de los más comunes:
These stores appear as webpages within the Player, and offer a variety of services.
Estas tiendas aparecen como páginas web en el Reproductor y ofrecen varios servicios.
People, even if they are injured, can manage a variety of things themselves.
A pesar de sus heridas, las víctimas pueden volver a hacer muchas cosas ellas mismas.
It is in transition because of a variety of factors and the transition will continue.
Se halla en transición debido a una serie de factores y la transición va a continuar.
You'll see a variety of themes—just click one and see everything change instantly.
Verás diversos temas: haz clic en uno de ellos y verás que todo cambia instantáneamente.
It is especially in the sphere of foreign policy that a variety of promises are given.
Especialmente en el campo de la política exterior se hacen muchas promesas.
The Mass opens up a wide variety of possibilities for a sound pedagogy of the spirit.
De la Misa se derivan múltiples formas de una sana pedagogía del espíritu.
accompanied by a high level of corruption in a variety of different forms, from
grupos; y no olvidemos la corrupción considerable que se presenta bajo
For each game, you can choose from a variety of deck designs and backgrounds.
Para cada juego, puede elegir entre diversos diseños y fondos de baraja.
For a variety of reasons, it has taken this length of time to come before Parliament.
Por diversas razones, ha tardado todo este tiempo en llegar al Parlamento.
It promotes the wider use of a variety of financial means of assistance.
Promueve una mayor utilización de diversos medios financieros de asistencia.
. - (DE) For a variety of reasons, I have voted in favour of the Gualtieri report.
por escrito. - (DE) Por varias razones, he votado a favor del informe Gualtieri.
Specific local situations mean that this can be achieved in a wide variety of ways.
Esto se puede lograr de modos muy diferentes en función de la situación local específica.