Translator


"trasvase" in English

QUICK TRANSLATIONS
"trasvase" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
trasvase{masculine}
transfer{noun}
El trasvase del Ebro elevará las producciones actuales en varios miles de millones de Euros.
The Ebro transfer scheme will therefore boost current production by several billion euro.
Se tratarán varios temas medioambientales relacionados con la propuesta de trasvase del Ebro.
It will address a number of the environmental issues associated with the proposed Ebro transfer.
Los trasvases que sean ecológicamente sostenibles no deben ser limitados por las normas comunitarias.
The ecologically sustainable transfer of water must not be restricted by Union acts.
diversion{noun}
Por esta razón creo que, independientemente de quién decida al final que se hagan dichos trasvases, las condiciones que serán comunes para todos nosotros, deberán ser muy severas.
I therefore think that regardless of whether we finally conclude who should decide whether such diversions take place, the specifications common to us all must be very stringent.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "trasvase":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trasvase" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se trata tampoco, como se lee en el apartado 10, de forzar el trasvase de un modo de transporte a otro.
Neither is it a question, as it says in paragraph 10, of forcing modal shift.
Por otro lado, estamos ante una situación garantizada de que las ayudas van a cumplir una función de trasvase.
For another, we have guaranteed a situation whereby subsidies will have a diverting function.
En todo caso, el trasvase afectará sólo a algunos sectores.
In any case, the shift will only affect certain sectors.
Por esto es necesaria dicho trasvase.
That is why we need this redeployment.
configuración de trasvase de registros
log shipping configuration
A finales de diciembre de 2003, el Gobierno español presentó su solicitud de financiación para el proyecto de trasvase de agua del río Ebro al levante español.
. – The Commission’ s role is to ensure that the Member States – in this case, Greece – meet their obligations.
trabajo de trasvase de registros
log shipping job
Las estructuras de partido establecidas no ofrecen a los ciudadanos la oportunidad de expresar su oposición a este trasvase de poder a favor de la UE.
Established party structures do not give people the opportunity to express their opposition to the shift in power to the EU.
Quiero pasar ahora a la propuesta de financiación, en particular al punto referido al trasvase de recursos desde el ámbito de la política agrícola.
I should like to comment now on the financing proposal, especially the point relating to redeploying funds from the agricultural policy area.
Por lo tanto, estrategia agrícola, estrategia de consumo, tratamiento del territorio, regulación de los ríos y, si es preciso trasvasar agua, que se trasvase.
Therefore agriculture strategy, consumption strategy, land treatment, river regulation and, if water needs to be diverted, it should be.
diseño y aplicación de una política europea de transporte que potencie el trasvase del transporte de personas y de mercancías por tierra al transporte por mar.
the formulation and implementation of a European transport policy which seeks to move freight and passenger transport from the land to the sea.
A finales de diciembre de 2003, el Gobierno español presentó su solicitud de financiación para el proyecto de trasvase de agua del río Ebro al levante español.
At the end of December 2003, the Spanish Government submitted an application for funding for the project to divert water from the River Ebro to Spain's eastern seaboard.
En nuestra opinión, deberíamos detener cuanto antes el trasvase de fondos gubernamentales, que conlleva el riesgo considerable de que alguien se aproveche de ello.
In our view, we should, as soon as possible, put a stop to the pumping around of government funding, which entails the considerable risk of it being taken advantage of.