Translator


"disguising" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
However, this victory cannot disguise the social backward step that remains in the text voted on today.
Pero esta victoria no puede enmascarar el retroceso social que persiste en el texto votado hoy.
Consequently, my group will not be supporting the amendments which play down these matters or disguise them.
Mi grupo no respaldará las enmiendas que minimizan o enmascaran estos asuntos.
On the question of whether this protein can be disguised or not, this is also part of the ongoing work.
Sobre la cuestión de si esta proteína se puede enmascarar o no, forma asimismo parte del trabajo en curso.
camuflar[camuflando · camuflado] {v.t.} (intenciones)
Next, it taught us how to completely disguise a lack of judgment with alarmist speeches and arm waving.
En segundo lugar, nos enseñó a camuflar totalmente la falta de competencia con unos discursos alarmistas y algo de gesticulación.
That trick has been used to disguise recent falls in temperature and to contain the problem of the Medieval Warm Period.
Este truco se ha utilizado para camuflar los recientes descensos de temperatura y limitar el problema del Período Cálido Medieval.
This is a good way to ensure that files are not malicious software disguised as common files.
Ésta es una buena manera de asegurarse de que los archivos no son software malintencionado camuflado como archivos comunes.
in the tendency to disguise certain crimes against life in its early or final
se tienda a disimular algunos delitos contra la vida naciente o terminal con expresiones
Mr President, I cannot disguise my disappointment that the report has just been rejected.
Señor Presidente, no puedo disimular mi decepción ante el rechazo del informe.
Mr President, I cannot disguise my disappointment that the report has just been rejected.
(EN) Señor Presidente, no puedo disimular mi decepción ante el rechazo del informe.
However, it is often the case that grand words are used to disguise their opposites.
No obstante, suele ocurrir que se utilizan palabras grandiosas para disfrazar sus opuestos.
Nor should we be surprised at Washington's pathetic need to disguise its crimes.
Ni debería sorprendernos la patética necesidad de Washington de disfrazar sus crímenes.
Illegal operators usually employ clandestine and international methods in order to disguise their activities.
Los operadores ilegales suelen emplear conductos clandestinos e internacionales para disfrazar sus actividades.
This could disguise the true condition of the food.
Esto puede ocultar el verdadero estado de los alimentos.
Yes, this directive is primarily designed to disguise a new and obvious failure on the part of the Union’s institutions.
Sí, esta directiva quiere ante todo ocultar un nuevo fracaso patente de las instituciones de la Unión.
Yes, this directive is primarily designed to disguise a new and obvious failure on the part of the Union’ s institutions.
Sí, esta directiva quiere ante todo ocultar un nuevo fracaso patente de las instituciones de la Unión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disguising" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In reality, this expression does a bad job of disguising a relationship of subordination - subordination that I feel is increasing.
En realidad, esta expresión oculta mal una relación de subordinación que me parece ir en aumento.
there is no disguising the fact that …
no se puede ocultar el hecho de que …
For God's sake let them shut up about democratisation and stop disguising their voracious appetite for money as a desire to help society.
Por Dios, dejemos que paren de hablar de democratización y de hacer pasar su voraz apetito de dinero por un deseo de ayudar a la sociedad.