Translator


"crías" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
crías{feminine}
young{noun} (animals)
Se estima que perece hasta un 95% de las crías de salmón introducidas por este método.
It has been estimated that as many as 95% of young salmon introduced in this way perish.
El cuarto punto se refiere a las crías de animales.
The fourth point relates to young animals.
cuando las crías han alcanzado su pleno desarrollo
when the young are fully grown
Los animales deberían sacrificarse siempre cerca del lugar en el que han sido criados.
Animals should always be slaughtered close to the place where they were reared.
Los consumidores exigen mucha más información acerca las condiciones en que se crían los animales.
There is a much greater demand from consumers for information on the conditions in which animals are reared.
Aunque originalmente los caballos no se crían para el consumo humano, al final terminan en la cadena alimentaria.
Even though horses are not initially reared for human consumption, they do end up in the human food chain.
to age[aged · aged] {v.t.} [idiom] (wine)
Entre los aspectos abarcados figuran las prestaciones de vejez concedidas a las personas que han criado a sus hijos.
The points covered include old-age benefits granted to persons who have brought up children.
Aquellos que han trabajado duro y honestamente durante toda la vida, que han criado a sus hijos y han pagado sus impuestos al Estado, esperan tener una vejez tranquila y digna.
People who have worked hard and honestly all their lives, who have brought up children and paid taxes to the state, expect old age to be peaceful and dignified.
to drag up {vb} [Brit.] [humor.] (bring up)
to farm[farmed · farmed] {v.t.} (cattle)
Este último informe sanitario sobre el salmón debería tomarse como una llamada para modificar la forma de criar pescado.
This latest health report on salmon should be taken as a wake-up call to change the way we farm fish.
Por lo tanto, se ha pensado tanto en la salud de las animales de compañía como en la de los animales criados en granjas.
There is therefore provision for the health of both pet and farm animals.
Nuestros propios agricultores y ganaderos no saben qué cultivan y cómo crían a sus animales.
In fact, even our farmers and cattle breeders do not know what they are farming or how to feed their animals.
to keep[kept · kept] {v.t.} (to raise)
No soy experta en aves y mi cuarta hija intenta criar pollos en casa y todos han caído en las garras del zorro autóctono.
I am not a poultry expert and my daughter's four attempts to keep pet chickens have all fallen prey to the local fox.
criar abejas
to keep bees
Se refieren específicamente a la protección de los patos y las ocas criados para la producción de paté de hígado.
They concern specifically the protection of ducks and geese kept for the production of foie gras.
to ranch {v.t.} (cattle, sheep)
criar[criando · criado] {transitive verb}
¿Debemos criar terroristas que ataquen a Europa y los Estados Unidos para precipitar una acción eficaz como en Afganistán?
Do we need to breed terrorists who will attack Europe and the USA to precipitate effective action like in Afghanistan?
Los noruegos crían salmones en las desembocaduras de sus ríos, donde también hay poblaciones de salmones salvajes.
The Norwegians breed salmon in the estuaries of rivers where there are stocks of natural salmon.
Además, habrá que alentar a las personas interesadas a que sigan criando esos animales raros.
Also, it will be necessary to encourage interested people to continue to breed these rare animals.
Los animales deberían sacrificarse siempre cerca del lugar en el que han sido criados.
Animals should always be slaughtered close to the place where they were reared.
Los consumidores exigen mucha más información acerca las condiciones en que se crían los animales.
There is a much greater demand from consumers for information on the conditions in which animals are reared.
Aunque originalmente los caballos no se crían para el consumo humano, al final terminan en la cadena alimentaria.
Even though horses are not initially reared for human consumption, they do end up in the human food chain.
Concebir, dar a luz y criar a un niño no es sólo un asunto privado, sino una tarea pública, una tarea de Estado.
To conceive, give birth to and bring up a child is not just a private matter but a public task, a state task.
La creación de un entorno favorable al crecimiento demográfico depende de que las mujeres estén dispuestas a criar a sus hijos durante un período de tiempo relativamente largo.
A population-friendly environment depends on the possibility of women being willing to bring up their children over a relatively long period of time.
No se comprende en absoluto la petición unilateral de trabajo remunerado para las mujeres, acompañada al mismo tiempo de la discriminación de algunas mujeres que crían solas a sus hijos.
But I have no sympathy at all for giving unilateral support to women in paid employment, while at the same time discriminating against women who bring up their children themselves.
Consejos para padres y proveedores de cuidado infantil sobre cómo criar y manejar a los niños enérgicos
Tips for parents and child care providers on nurturing and coping with spirited children
Se trata de una intervención que viene a apoyar el decadente, rapaz y mafioso régimen de Berisha, que ustedes han criado, han alimentado y ahora quieren volver a proteger.
Intervention aimed at shoring up the corrupt, thieving, mafia-riddled Berisha regime which you have nurtured and succoured and are now intent on sustaining.
Los padres tienen la responsabilidad principal de criar y educar a sus hijos.
Parents have the main responsibility for raising and educating their children.
Las familias deben poder criar a sus hijos en sociedades en las que no exista el odio, la violencia, el derramamiento de sangre y el miedo.
Families must be able to raise their children in societies free from hatred, violence, bloodshed and fear.
Criar a un hijo es una enorme tarea.
Raising a child is an enormous task.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crías" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En mi país se dice, señor Presidente, que «las gatas apresuradas paren crías ciegas».
Mr President, there is a saying in my country that cats in a hurry give birth blind kittens.
Sistemas aceptables de cría son las crías fuera de jaula y las llamadas jaulas enriquecidas.
Acceptable systems are non-cage systems and so-called 'enriched ' cages.
Sistemas aceptables de cría son las crías fuera de jaula y las llamadas jaulas enriquecidas.
Acceptable systems are non-cage systems and so-called 'enriched' cages.
Además, existen problemas en relación con las enfermedades y la genética que se transmite a estas crías.
There are then problems with disease and with genetics being carried over to those offspring.
La diferenciación entre crías en jaula con un nivel y sistemas con varios niveles es absolutamente aceptable.
The distinction between single-floor cages and multi-floor systems is perfectly acceptable.
En especial me refiero a la cuestión de los alimentos procedentes de animales clonados y de sus crías.
In particular, I am referring to the issue of food derived from cloned animals and their offspring.
Existe un mercado importante en Europa para las crías destetadas irlandesas y creo que no hay que ponerle trabas.
There is an important market for Irish weanlings in Europe and I believe this market should not be hindered.
Tampoco encuentra ningún argumento convincente a favor de la producción de alimentos a partir de animales clonados y sus crías.
It also does not see convincing arguments to justify the production of food from clones and their offspring.
¿Si se publican en línea las primas a las vacas que amamantan a sus crías, por qué no las primas a los altos funcionarios amamantados?
If we are putting premiums for dairy cows online, why not also put the premiums being milked by senior officials online too?
el macho cuida las crías
the male looks after the young
ya tiene dos crías
she already has two little girls
la gata tuvo cuatro crías
the cat had four kittens
El Parlamento había demando una solución creíble: el etiquetado de todos los productos alimenticios derivados de animales clonados y de sus crías.
Parliament was calling for a credible solution: the labelling of all foodstuffs derived from cloned animals and their offspring.
las crías nacen ciegas
the young are born blind
Así, concluyó que por el momento no existen argumentos convincentes que justifiquen la producción de alimentos a partir de animales clonados y su crías.
It advocated that at the moment there are no convincing arguments to justify the production of food from clones and their offspring.
Ya desde ahora se ha probado que la utilización de hormonas provoca la deficiencia oseosa para las madres y la esterilidad para las crías, a medio plazo.
It is already a proven fact, today, that the use of hormones causes bone deficiency in the mothers and, in the medium term, sterility in the offspring.
Por otra parte, los consumidores europeos han manifestado en diferentes ocasiones su deseo de no consumir alimentos derivados de animales clonados o sus crías.
Furthermore, European consumers have, on several occasions, expressed their wish not to have food products from clones or the offspring thereof on their table.
Sin embargo, los expertos en este campo creen que esto podría estar justificado en un caso excepcional, concretamente la harina de pescado como sustituto de la proteína para las crías de bovino.
Experts in the field believe that this may, however, be justified in one exceptional case, namely fish bone meal as a protein replacement for calves.
Eso va a ser sometido, naturalmente, a un control muy minucioso, ya que no existen datos científicos que confirmen que la EEB se transmite a través de la leche o del ganado a sus crías.
This will naturally be monitored very closely given that there is no scientific data confirming that BSE is transmitted via milk or from cattle to their offspring.
Como cualquier otro producto destinado a la alimentación animal, los suplementos nutricionales deben ser objeto de una reglamentación estricta, en cuanto a las necesidades de las crías.
Like any other product destined for animal consumption, nutritional supplements must be subject to strict regulation, with regard to the needs of the breeding sector.