Translator


"condicionado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"condicionado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
condicionado{adjective}
reflejo condicionado
conditioned reflex
Al aconsejar a los pacientes individuales, el asesoramiento brindado debe estar condicionado por la edad y la comorbilidad del paciente.
In counselling individual patients, the advice given should be conditioned by the patient's age and comorbidities.
No es una historia agradable, pero sin duda ha condicionado la forma en que pensamos sobre una adopción, es decir, que el niño debe ser lo principal.
That is not a good history, but it is certainly one that has now conditioned how we think of adoption: the child must be at the centre of it.
La UE debería condicionar la concesión de esos fondos al hecho de que se retire la prohibición de viajar.
The EU should make a reversal of the travel ban a condition for receipt of that funding.
Esa cooperación debería condicionar el progreso de los acuerdos de asociación, pero no la ayuda financiera.
That condition must be in respect of progress on association agreements rather than financial assistance.
No se deja condicionar por la edad.
He does not let himself be conditioned by his age.
La política social ha modelado nuestros respectivos modos de vida. Condicionará nuestro futuro.
Having shaped our respective lifestyles, social policy will determine our future.
El Consejo de Gobierno determinará los términos y las condiciones de dichas transferencias.
The Governing Council shall determine the terms and conditions of such transfers.
Determinará las condiciones y modalidades de la citada delegación y supervisará la ejecución de la misma.
It shall determine the terms and conditions for such delegation and shall supervise its execution.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "condicionado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, este apoyo ha de estar condicionado a términos y requisitos específicos.
However, this support must be made conditional on specific terms and requirements.
Todo lo demás de la estrategia de Lisboa está condicionado a la creación de empleo.
All the other elements of the Lisbon strategy are geared towards employment creation.
También tiene razón en su deseo de implementar un acceso condicionado a nuestros mercados.
He is also quite right in his wish to implement conditional access to our markets.
Pulse sobre una de las celdas a las que haya asignado el formateado condicionado.
Click one of the cells that has been assigned conditional formatting.
Señor Presidente, el presente debate quedó condicionado hace mucho por los argumentos económicos.
Mr President, economic arguments have long prevailed in debates on this subject.
Supongamos que hemos creado el estilo " Cuerpo de texto " como estilo condicionado.
The " Text Body " Style was created as a conditional Style.
La geografía ha condicionado durante mucho tiempo los transportes y la política de los pueblos.
For a long time, geography determined the transport services on offer and nations’ policies.
A continuación, sitúe el cursor en el punto del texto donde se deba insertar el texto condicionado.
Place the cursor at the position in the text where you want to insert the conditional text.
Seleccione las celdas que deban tener un formateado condicionado.
Select the cells to which you want to apply a conditional style.
El diálogo Formato condicionado permite definir estilos de formato en función de determinadas condiciones.
Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions.
En tal caso, el comando de campo " Texto condicionado " facilita la redacción de este tipo de cartas.
You can use the " Conditional text " field command for this purpose.
Elija en este cuadro combinado si el formato condicionado debe depender de un valor de celda o de una fórmula.
Specify if the conditional formatting should be dependent on a cell value or a formula.
Yo no me siento condicionado por los alemanes, no es verdad.
I do not feel overly influenced by the Germans, it is not true.
Los Estados Unidos han condicionado la aplicación de la actualización a que entre en vigor el 1 de enero.
The US has made the implementation of the update conditional upon implementation on 1 January.
Comisario ha insinuado que la necesidad de apoyo de la zona, es decir, de Grecia, ha condicionado la decisión.
He suggested that this was just a means of getting aid for the area, meaning Greece.
A continuación se describen estas posibilidades tomando como ejemplo el campo Texto condicionado.
Below is an explanation of the various options available, using the Conditional text field as an example.
Estos campos de texto estarán disponibles sólo para los campos de funciones del tipo Texto condicionado.
These fields are only avaialbe for Conditional Text fields.
La geografía ha condicionado durante mucho tiempo los transportes y la política de los pueblos.
For example, not a word has been said about the disastrous consequences of rail privatisation in the United Kingdom.
Sin embargo, como destaca el ponente, su desarrollo está condicionado a que se tomen varias precauciones.
As the rapporteur emphasises, however, its development is conditional upon a number of precautions being taken.
Mi voto a favor ha estado condicionado a que la Comisión se comprometa a llevar la innovación a todos los ámbitos.
I voted in favour on condition that the Commission committed itself to bringing innovation to all areas.