Translator


"con recursos propios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con recursos propios" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con recursos propios" in English
conpreposition
propiosadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con recursos propios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Tratado establece que el presupuesto de la UE debe financiarse con recursos propios.
The treaty states that the EU budget must be financed from own resources.
Sin perjuicio de otros ingresos, el presupuesto debe financiarse únicamente con recursos propios.
Irrespective of other income, the budget is to be financed solely from own resources.
A final de cuentas lo más lógico es contar con recursos propios.
Own resources is what makes most sense at the end of the day.
Albergamos las mismas esperanzas también en lo que respecta a las propuestas relacionadas con recursos propios para la Unión Europea.
We also have such expectations regarding the proposals related to own resources for the European Union.
Volveremos a celebrar una y otra vez este debate, Sus Señorías, mientras que la UE no cuente con recursos propios suficientes.
Ladies and gentlemen, we will have this discussion again and again while the EU does not have sufficient funds of its own.
Algo similar también ocurre con las PYME, que no cuentan con recursos propios para explotar las ventajas ofrecidas por la Unión Europea.
The advances in productivity made by European industry mean that, in years to come, no new jobs will be created in industry.
Algo similar también ocurre con las PYME, que no cuentan con recursos propios para explotar las ventajas ofrecidas por la Unión Europea.
Something similar is also true of SME’s, which lack their own resources to exploit the advantages offered by the European Union.
Por último, señora Presidenta, tenemos que contar con recursos propios, ya que es la única manera de hacer que el Consejo cambie de opinión.
Finally, Madam President, we need to be given our own resources, as that is the only way of inducing the Council to change its mind.
En lo que se refiere a la estructura de la financiación, en el Tratado figura lo siguiente: el presupuesto público se financia con recursos propios.
So far as the structure of financing is concerned, the Treaty states that the public budget is financed out of own resources.
Queremos, desde el Parlamento Europeo, que el presupuesto comunitario se financie, no con contribuciones de los Estados miembros, sino con recursos propios.
The European Parliament wants the Community budget to be financed by own resources rather than by contributions from the Member States.
Con los escasos recursos disponibles y un enorme patrimonio arquitectónico y cultural resulta imposible conservarlo únicamente con recursos propios.
With the little available resources and an enormous architectural and cultural heritage it is impossible to preserve same using only our resources.