Translator


"internally" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
internally{adverb}
I think it would be a good idea to internally restructure the work of the European Commission.
Creo que sería una buena idea reestructurar internamente el trabajo de la Comisión Europea.
NFS URLs not internally supported, use an HTTP proxy server:
Los URL de NFS no se admiten internamente, utilice un servidor proxy HTTP:
URN's not internally supported, use an HTTP proxy server:
Los URN no se admiten internamente, use un servidor proxy HTTP:
however, she is internally more strengthened against the excesses of
mismo tiempo se siente interiormente más inmunizada contra los excesos del
Ukraine is split internally.
Ucrania está dividida interiormente.
It will be internally weak, in other words incapable of correcting those distortions that are well known to us, those limitations that have been analysed in our reports.
Será débil interiormente, o dicho de otro modo, incapaz de corregir las distorsiones que tan bien conocemos, esas limitaciones que hemos analizado en nuestros informes.
intern{noun}
Prospective interns are encouraged to apply six to eight months in advance of the desired internship period.
Se pide a los pasantes interesados que presenten su candidatura de seis a ocho meses antes del período de pasantía deseado.
Interns receive a daily allowance of CHF 60 (including weekends and official holidays that occur within the selected periods).
Los pasantes recibirán una dieta de 60 francos suizos por día (incluidos los fines de semana y los días festivos oficiales comprendidos en el período de que se trate).
Assignments given to interns are intended to enhance their knowledge and understanding of the WTO and of trade law, economics and policies more generally.
Las tareas encomendadas a los pasantes les permiten mejorar su conocimiento y comprensión de la OMC y del derecho, la economía y las políticas mercantiles en general.
In my view, this report represents a step towards establishing a real European statute for interns.
En mi opinión, este informe representa un paso adelante para establecer un estatuto europeo para los becarios.
interno{m} [med.]
You may want to take note of this before your hearing, Mr Barnier, but there is one intern running the organisation in one large Member State.
Quizá quieran tomar nota de esto antes de su vista, señor Barnier, pero hay un interno dirigiendo la organización en uno de los Estados miembros más grandes.
interna{f} [med.]
residente{m} (médico)
Many thousands of democratic opposition activists were interned, and others were even imprisoned.
Varios miles de activistas de la oposición democrática fueron recluidos, y otros incluso fueron a parar a prisión.
I have learned today that the family of President Maskhadov, whose election took place under OSCE supervision, has been abducted and interned by the Russian secret services.
Hoy he sabido que la familia del presidente Masjádov, cuya elección tuvo lugar bajo la supervisión de la OSCE, ha sido secuestrada y recluida por los servicios secretos rusos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "intern":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "internally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Then we will have real political credibility, both internally and externally.
Sólo entonces seremos creíbles políticamente en general hacia el interior y el exterior.
Users will have access to information that was previously kept internally.
Los usuarios tendrán acceso a la información que anteriormente quedaba a nivel interno.
We need to speak with one European voice, both internally and externally.
Tenemos que hablar con una única voz europea, a nivel interior y exterior.
various critical attitudes attacking ab intra, internally, the Church,
intra», desde dentro, a la Iglesia, a sus instituciones y estructuras, a los
The question is whether the Ukraine can consolidate democracy internally.
La cuestión es si Ucrania puede consolidar la democracia a nivel interno.
If the convention is to be effective, we need an internally coherent and binding text.
Si se quiere que la convención sea efectiva, necesitamos un texto coherente y vinculante.
It has reacted excessively harshly, both internally and externally.
Ha reaccionado con demasiada dureza, tanto en el plano interior como exterior.
It therefore has the ability to justify it, internally and externally.
Tienen, por tanto, la capacidad de justificarla, incluso en el extranjero.
We carry out redeployment every year; each year we redeploy approximately 400 people internally.
Pero aquí estamos hablando de puestos sin los preparativos para pagar salarios.
The same is true of the large number of internally displaced people.
Lo mismo ocurre con el elevado número de personas desplazadas en el interior del país.
We are slowest internally, and quicker in rapid reactions to external challenges.
Somos más lentos al interior y más expeditivos para dar una respuesta rápida a problemas externos.
Fortunately, the euro is stable both internally and externally.
Afortunadamente, el euro es estable tanto en el interior como en el exterior.
Firstly, it strengthens the EU's capacity to act, both internally and externally.
En primer lugar, refuerza la capacidad de acción de la UE, tanto en el interior como en el exterior.
We want Europe to be strong on the world stage and, internally, to be structured on subsidiary lines.
Tenemos el concepto de mercado interior; hagámoslo realidad de una vez por todas.
Internally, we are still a long way from sustainable development.
Hacia dentro, nos encontramos todavía lejos de un desarrollo sostenible.
The view shown does not match what is stored internally.
La razón es que la representación visual no responde al almacenamiento interno.
Internally and externally our economic relations are set to reach a new plane.
A nivel interno y externo, nuestras relaciones económicas están predestinadas a alcanzar un nuevo plano.
There are some people who are now working to divide individual states internally.
Hay quienes trabajan hoy para dividir su propio Estado.
There are 800 000 internally displaced persons in North Kivu alone.
Tan sólo en el interior de Kivu Norte existen 800 000 desplazados.
We still have to prove ourselves both internally and internationally.
Todavía tenemos que demostrar nuestra valía tanto en el plano interno como a escala internacional.