Translator


"captured" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
captured{past participle}
You can send captured content as an attachment to an e-mail message.
Puede enviar el contenido capturado como datos adjuntos en un correo electrónico.
Please submit images that accurately reflect the captured moment in time.
Por favor, envíe imágenes que reflejen con exactitud el momento capturado en el tiempo.
The video captured by a camera is stored locally on the camera’s SD card.
El vídeo capturado por la cámara se almacena de forma local en la tarjeta SD de la cámara.
Be the first to capture a piece, and then force a series of equal captures.
Sea el primero en capturar una ficha para forzar después una serie de capturas similares.
Most webcams on the market can capture still photos in addition to video.
La mayoría de las cámaras web del mercado puede capturar fotos fijas además del vídeo.
If you're in the market for a high-end webcam, make sure it can capture video in HD.
Si busca una cámara de última generación, asegúrese de que pueda capturar vídeo en HD.
It is therefore entirely possible that this man has been captured by the authorities themselves, as has happened in the past.
Por tanto, resulta perfectamente posible que este individuo haya sido apresado por las propias autoridades, como ya ha ocurrido en el pasado.
Since the beginning of July 10 vessels have been captured and 250 seamen have been taken hostage.
Desde principios de julio, diez buques han sido capturados y doscientos cincuenta marinos apresados y convertidos en rehenes.
apergollar {vb} [Cuba]
acaparar[acaparando · acaparado] {v.t.} (atención, interés)
Can the President of the Commission therefore give an assurance that support for research into carbon capture and storage will continue into the future?
¿Puede el Presidente de la Comisión asegurar que ese respaldo a la investigación de la captura y almacenamiento de carbono continuará en el futuro?
cautivar[cautivando · cautivado] {v.t.} [oldfsh.] (hacer prisionero)
And the markets will be captured through the corruption of local decision-makers.
Esta conquista se efectuará a base de corrupción de las autoridades locales.
Public life will then be corrupted because freedom for distributors will bring about trade wars in order to capture markets.
En consecuencia, habrá corrupción en la vida pública porque la libertad de elección del proveedor acarreará guerras comerciales para conquistar los mercados.
We have a collective responsibility to monitor its actual application and to engage in and instigate market capture by aiding its development.
Tenemos la responsabilidad colectiva de controlar su aplicación concreta, de poner en marcha e impulsar la conquista de los mercados ayudando a su desarrollo.
This problem typically occurs when attempting to capture an object in
Este problema ocurre normalmente al intentar captar un objeto situado
They also have the ability to capture information on your PC and damage or delete that information.
También tienen la capacidad de captar información del PC y de dañar o eliminar dicha información.
I will just try and capture some of the clear issues that honourable Members were most concerned about.
Trataré de captar algunos de los claros asuntos por los que los diputados han mostrado mayor preocupación.
to capture[captured · captured] {transitive verb}
Capture comments and changes on one doc
Registre los comentarios y los cambios en un documento
By compromising legitimate websites with malicious content that can capture keystrokes and record your login information and password.
Contaminando sitios web legítimos con contenidos malintencionado que puede capturar pulsaciones de teclas, así como registrar la información de inicio de sesión y contraseñas.
This is where you determine how captured changes in the document are highlighted.
Permite definir la forma en la que deben resaltarse las modificaciones registradas dentro del documento.
If you're using WindowsVista, you won't be able to capture video from a webcam.
Si utilizas WindowsVista, no podrás tomar capturar de vídeo desde una webcam.
Real-time low-res MPEG-4 from simultaneous high-resolution capture
Navega, administra, visualiza y selecciona tomas en una red LAN o WAN
The urgent task, you will recall, was first to prevent the capture of Goma and to try to stabilise the conflict.
Como bien recordarán, lo que urgía en principio era prevenir la toma de Goma e intentar estabilizar el conflicto.
Uncompressed HDFor the ultimate in quality, capture your HD material in 10-bit uncompressed HD format.
HD sin comprimirPara conseguir una calidad superior, captura tu material HD en un formato HD sin compresión de 10 bits.
Uncompressed HDFor the ultimate image quality, capture HD material in a 10-bit uncompressed HD format.
HD sin comprimirPara conseguir una calidad de imagen superior, captura material HD en un formato HD sin compresión de 10 bits.
This is a great way to capture photos of landscapes and other subjects that are too large for a single photo.
Se trata de una buena forma de conseguir fotos de paisajes y otros objetos que son demasiado grandes para una única foto.
ganar {vb}
With multiple System 5 consoles in its facility, the team at Todd-AO captured Oscar gold for Best Achievement in Sound Mixing.
El equipo de Todd-AO ganó el Óscar a la Mejor mezcla de sonido gracias a las consolas System 5 de su estudio.
Deploy with MDOP to Help Reduce CostsYou can capture greater productivity and saving gains by pairing Windows 7 with the Microsoft Desktop Optimization Pack (MDOP).
Utilizar MDOP para ayudarle a reducir costesPuede ganar una mayor productividad y ahorrar más utilizando Windows 7 con Microsoft Desktop Optimization Pack (MDOP).
Everyone has seen how the online gambling market has boomed over the last few years, capturing economic and media attention.
Todos han visto cómo el mercado de juegos en línea ha explotado en los últimos años, atrayendo la atención económica y mediática.
One of the most important means of capturing those viewers and keeping them tuned in is the ability to maintain effective control of your entire news operation.
Uno de los medios más importantes de atraer a esos espectadores y mantenerlos enganchados es la capacidad para controlar de forma efectiva el proceso de creación y emisión de noticias al completo.
Multiple editing systems can play the same file, and even capture to the same volume, simultaneously.
Varios sistemas de edición pueden reproducir el mismo archivo, e incluso capturar en el mismo volumen, de forma simultánea.
Simultaneous capture on one channel while playing back on the other provides advanced playout efficiency.
Captura simultánea en un canal mientras reproduce en los otros, lo que proporciona una avanzada eficiencia de reproducción.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "captured" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And the markets will be captured through the corruption of local decision-makers.
Esta conquista se efectuará a base de corrupción de las autoridades locales.
In May, government troops captured the areas in the north held by the LTTE.
En mayo, tropas del gobierno capturaron las zonas del norte dominadas por los LTTE.
caused by the fact that the two fields were captured at slightly different times.
movimiento o “efecto peine” provocado por el hecho de que los dos campos se capturaron con
East Jerusalem was captured as a result of a major external offensive.
La toma de Jerusalén oriental fue consecuencia de una enorme agresión exterior.
Prices fell by 40%, and China captured 75% of the market in a trice.
Los precios cayeron un 40% y China capturó el 75% del mercado en un santiamén.
The vision that guided all these steps was captured by a single symbol.
La visión que guiaba todos estos pasos fue capturada por un único símbolo.
If your login information and password is captured, your personal data could be compromised.
La obtención de esta información puede comprometer tus datos personales.
Images were captured on two Axis network cameras and the employee was successfully prosecuted.
Dos cámaras de red Axis captaron las imágenes y el empleado fue procesado.
Captured images are degraded with every conversion between analog
Las imágenes capturadas se degradan con cada conversión entre los formatos
With this standard, European manufacturers have captured two thirds of the world market.
Con esta normalización los fabricantes europeos han conseguido dos tercios del mercado mundial.
Images of the plants are captured and down-linked to Earth.
Las imágenes de las plantas se capturan y se envían como enlace a la Tierra.
This is where you determine how captured changes in the document are highlighted.
Permite definir la forma en la que deben resaltarse las modificaciones registradas dentro del documento.
He is not in Croatia, otherwise he would already have been captured.
El informe Baltas también menciona los problemas relativos a la frontera entre Croacia y Eslovenia.
At the same time notions such as 'altruism' and 'solidarity' cannot be captured in legislation.
Del mismo modo, nociones como «altruismo» y «solidaridad» no pueden plasmarse en la legislación.
At the same time notions such as 'altruism ' and'solidarity ' cannot be captured in legislation.
Del mismo modo, nociones como« altruismo» y« solidaridad» no pueden plasmarse en la legislación.
It was beautiful; he captured my spirit, Michael Mo’s spirit, and the spirit of the Company at that time.
Fue hermoso; capturó mi espíritu, el espíritu de Michael Mo y en su momento, el espíritu de la Compañía.
I believe, in a certain way, the Summit has captured that.
En cierto modo, creo que la cumbre ha captado eso.
As soon as it appeared, the document of Pope Paul VI captured the attention of public opinion by reason
5. Ya en su aparición, el documento del Papa Pablo VI
And suffering, certainly personal suffering, cannot be captured in cold statistics or weighed up on a merely rational level.
Y dolor, mucho dolor personal que no puede resumirse en cifras o valorarse de forma racional.
Using progressive scan, the entire image is captured each time, with superior image quality as a result.
Con el uso de la tecnología de barrido progresivo, el resultado de la captura es una imagen con calidad superior.