Translator


"bail out" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
bail out{noun}
It is absurd that Ireland and Greece will be joining the bail-out of Portugal.
Es absurdo que Irlanda y Grecia se unan al rescate de Portugal.
The bail out of the banks was a necessary but not sufficient step.
El rescate de los bancos fue un paso necesario, pero no suficiente.
We are about to mandate a bail-out in plain violation of Article 125 of the treaties.
Estamos a punto de autorizar un rescate violando flagrantemente el artículo 125 de los Tratados.
After all, they are the ones who have had to bail out the banks.
Al fin y al cabo, son los que han tenido que rescatar a los bancos.
The Federal Reserve had to account for the USD 13 trillion spent to bail out the banks.
La Reserva Federal tuvo que dar cuenta de los 13 billones de dólares que invirtió para rescatar a los bancos.
Does it mean taking taxpayers' money to bail out countries that cannot manage their own affairs?
¿Significa recaudar el dinero de los contribuyentes para rescatar países incapaces de gestionar sus propios asuntos?
to bail out
liberar bajo fianza
to bail out
sacar de apuros
Solidarity cannot mean those governments who have gone through the tough process of reform now having to bail out those who have not.
La solidaridad no puede consistir en que los Gobiernos que han pasado por el arduo proceso de reforma deban ahora sacar de apuros a aquellos que no lo han hecho.
Governments have twice had to bail out our financial institutions, without these institutions footing even part of the bill themselves.
Los gobiernos han tendido que sacar de apuros dos veces a nuestras instituciones financieras, sin que estas instituciones paguen ni siquiera parte de la factura por sí mismas.
echarle un cable a{vb} [coll.]
to bail out
echarle un cable a
to bail out
tirarse en paracaídas

SYNONYMS
Synonyms (English) for "bail out":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bail out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If my group votes for Mr Barroso today, it is not to bail you out of your misery.
Si mi Grupo vota hoy a favor del señor Barroso, no es por echarle a usted un cable.
I am not in favour of giving large amounts of money to bail out inefficient companies.
No estoy a favor de conceder grandes sumas de dinero para salvar a compañías ineficaces.
Now the taxpayers are being expected to bail out the banking system.
Ahora se espera que los contribuyentes saquen de apuros al sistema bancario.
We need to expose those countries that aid and bail out this corrupt regime with trade.
Necesitamos entregar a esos países esa ayuda y salvar este régimen corrupto con el comercio.
Four months later: a bail-out. 'We do not need a rescue package.
No tenemos que ayudarles."; cuatro meses después les sacamos las castañas del fuego.
Primarily because the no-bail-out clause in the Treaty is going to be a paper tiger in practice.
Sobre todo porque, en la práctica, la cláusula no-bail-out del Tratado será papel mojado.
It turns out that, when all turns sour, no one will bail you out.
Resulta que, cuando todo se eche a perder, nadie os sacará del apuro.
Quite frankly, we have got into this mess and now we are being asked to bail you out.
Dicho con franqueza, nos hemos visto llevados a este apuro y ahora nos piden que les echemos un cable.
It has to be said, of course, that surely no one wants taxpayers to have to bail out the banks.
Es preciso decir, por supuesto, que seguramente nadie quiere que los contribuyentes tengan que salvar a los bancos.
she's out on bail and can't leave the country
está en libertad bajo fianza y no puede salir del país
The solution that has been found scrupulously respects what is known as the no bail out clause.
La solución que se ha encontrado respeta escrupulosamente lo que se conoce como el principio de "no corresponsabilidad financiera".
We should not be toying with those who bail customers out whenever they are to blame for ending up in this dilemma.
No deberíamos jugar a sacar de apuros a los clientes, cuando suya es la culpa de haberse metido en tal embrollo.
Not only is it not provided for in the Treaties; it is expressly forbidden under the 'no bail-out clause'.
No solo no se recoge en los Tratados, se prohíbe expresamente en la cláusula de prohibición de responsabilidad explícita.
they put up bail and got her out of prison
pagaron la fianza y la sacaron de la cárcel
Such a mechanism would conform with the current Lisbon Treaty, in particular, with the 'no bail-out' clause.
Este tipo de mecanismo estaría de acuerdo con el Tratado de Lisboa actual y, en concreto con el principio de no corresponsabilidad financiera.
Nevertheless, it is one thing to implement a bail-out and another, very different thing to provide temporary financial assistance.
No obstante, una cosa es una corresponsabilidad financiera y otra bien distinta es ofrecer ayuda financiera de forma temporal.
he is out on bail
está en libertad bajo fianza
to bail sb out
pagarle la fianza a algn
The gravity of the situation is underlined when the US government steps in to bail out mortgage lenders Fannie Mae and Freddie Mac.
La gravedad de la situación queda patente cuando el Gobierno estadounidense interviene en ayuda de las sociedades hipotecarias Fannie Mae y Freddie Mac.
to bail out
tirarse en paracaídas