Translator


"back yard" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"back yard" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
back yard{noun}
Indeed, it is all in our back yard.
De hecho, todo está pasando en nuestro patio trasero.
People are always saying that South-Eastern Europe is the European Union' s crisis-riven back yard.
Como a menudo se ha recordado, la Europa sudoriental es el "patio trasero" en crisis de la Unión Europea.
People are always saying that South-Eastern Europe is the European Union's crisis-riven back yard.
Como a menudo se ha recordado, la Europa sudoriental es el " patio trasero " en crisis de la Unión Europea.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "back yard" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, we feel this most acutely in our own back yard.
No obstante, lo sentimos de forma más aguda en nuestro propio campo.
People are always saying that South-Eastern Europe is the European Union' s crisis-riven back yard.
Como a menudo se ha recordado, la Europa sudoriental es el "patio trasero" en crisis de la Unión Europea.
People are always saying that South-Eastern Europe is the European Union's crisis-riven back yard.
Como a menudo se ha recordado, la Europa sudoriental es el " patio trasero " en crisis de la Unión Europea.
It is not our back yard, but our front yard, and in the long term, a future EU territory.
No es nuestro patio trasero, sino nuestro patio delantero, y a largo plazo un futuro territorio de la Unión Europea.
But, first, let us sort things out in our own back yard.
Sin embargo, vamos primero a solucionar nuestros asuntos.
Indeed, it is all in our back yard.
De hecho, todo está pasando en nuestro patio trasero.
If we are prepared to take up our own responsibilities in our own back yard, then we can achieve success.
Si estamos preparados para hacernos cargo de nuestras propias responsabilidades en nuestro propio campo, entonces podemos alcanzar el éxito.
he's out back in the yard
está en el patio, al fondo
Cats really are everywhere in this free theme for Windows7: In the kitchen, in the back yard, on the bed, the dining room table, on the mantle.
Encontrarás gatos por todas partes en este tema gratuito de Windows7: en la cocina, en el jardín, en la cama, en la mesa del salón...
But we must be aware that, while it is correct to have global aspirations, we have serious work to do in our own back yard.
Pero tenemos que ser conscientes de que, a pesar de que es correcto tener aspiraciones globales, hay mucho trabajo serio por hacer en nuestros propios países.
But we must be aware that, while it is correct to have global aspirations, we have serious work to do in our own back yard.
– Señor Presidente, señora Comisaria, el desarrollo de la Sociedad de la Información ha sido el mayor paso adelante que ha hecho el mundo en los últimos diez años.
We now need to realise that what lies beyond the eastern border of the present European Union is not another planet but our own back yard.
Ahora tenemos que darnos cuenta de que lo que queda al otro lado de la frontera oriental de la Unión Europea actual no es otro planeta, sino las mismas puertas de Europa.
We now need to realise that what lies beyond the eastern border of the present European Union is not another planet but our own back yard.
Es importante darnos cuenta que al combatir contra sus ciudadanos, el señor Lukashenko está combatiendo también contra su cultura y su religión, sobre todo la religión católica.
It still helps today to consolidate stability and peace in a region that is, effectively, our own front yard - not back yard, but front yard.
Hoy en día, esto aún contribuye a consolidar la estabilidad y la paz en una región que es, de hecho, nuestro propio patio delantero -no nuestro patio trasero, sino nuestro patio delantero-.
Namely, we stand up for the lives of various animals that live outside the European Union, which is naturally commendable, but we fail to see what is happening in our own back yard.
A saber, defendemos la vida de varios animales que viven fuera de la Unión Europea, algo encomiable naturalmente, pero no vemos lo que ocurre en nuestra propia casa.