Translator


"año actual" in English

QUICK TRANSLATIONS
"año actual" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Los gobiernos de la mayoría de los Estados miembros no lograrán asegurar una plena disposición de fondos de la UE en el año actual.
The governments of most Member States will not manage to secure a full drawdown of EU funds in the current year.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "año actual" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el año actual, todavía no se han solicitado movilizaciones de este Fondo.
In the current calendar year, there has as yet been no request for the mobilisation of this Fund.
Hemos pasado de 6, 8 millones de ecus por año a un presupuesto actual de 3, 5 millones de ecus por año.
The budget has been cut from 6.8 MECU per year to the current budget of 3.5 MECU p.a.
Hemos pasado de 6, 8 millones de ecus por año a un presupuesto actual de 3, 5 millones de ecus por año.
The budget has been cut from 6.8 MECU per year to the current budget of 3.5 MECU p. a.
Debemos fomentar la autofinanciación mediante el aumento del límite de dotación actual por año y persona.
We must encourage self-financing by increasing the current donation limit per year and per person.
Con esta propuesta, la Comisión pretende prorrogar un año más el protocolo actual, lo que merece nuestro apoyo.
With this proposal, the Commission seeks to extend the current protocol for a further year, which warrants our support.
Durante el actual año financiero la Comisión va proveer 1,5 millones de euros para la ayuda en los campos a través del ACNUR.
In the current financial year the Commission will supply EUR 1.5 million in assistance to the camps via the UNHCR.
Con esta propuesta, la Comisión pretende prorrogar un año más el protocolo actual, lo que merece nuestro apoyo.
The broad objective stated in the European Union’ s development cooperation policy is to combat poverty and ultimately eradicate it.
Los gobiernos de la mayoría de los Estados miembros no lograrán asegurar una plena disposición de fondos de la UE en el año actual.
The governments of most Member States will not manage to secure a full drawdown of EU funds in the current year.
Necesitamos que, conforme a las propuestas presentadas, se paguen en el mismo año más del actual 1% de los compromisos por asumir en 2002.
Under the terms of the proposals that have been tabled, just over 1% of the commitments taken on in 2002 will be paid within the same year.
Necesitamos que, conforme a las propuestas presentadas, se paguen en el mismo año más del actual 1 % de los compromisos por asumir en 2002.
Under the terms of the proposals that have been tabled, just over 1 % of the commitments taken on in 2002 will be paid within the same year.
¿Tenemos que considerar tabú la hipótesis de trabajo de la Comisión de dejar inalterable hasta el año 2000 el tope actual de los recursos propios?
Should we consider the working hypothesis of the Commission to leave the present ceiling of own resources until the year 2000 alone, like a taboo?
Sería algo innecesariamente complicado empezar ahora que vamos a estar fuera de campaña electoral y en el último año de la Comisión actual.
This would be an unnecessarily complex thing to start at a time when we will be out on election campaigns and the present Commission will be in its last year.
Stevenson, en favor de la prórroga de un año del actual protocolo con las enmiendas aprobadas por la Comisión de Pesca.
We therefore support this report by Mr Stevenson in favour of a one-year extension of the current protocol, with the amendments approved by the Committee on Fisheries.
Para este fin, se constituirá una plataforma europea de base amplia contra la pobreza sobre la base del actual Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social.
To this end, a broad-ranged European Platform against Poverty will be built on the current European Year for Combating Poverty and Social Exclusion.
Esto es algo que ya necesitábamos el segundo año de la perspectiva actual si queremos ser capaces de financiar los objetivos y compromisos internacionales de la UE.
This is something we already clearly needed in the second year of the current perspective if we want to be able to fund the European Union's international objectives and commitments.
Aunque el Octavo Informe Anual trate específicamente el año 1996 y el actual periodo de programación, es inevitable que lo veamos en el contexto general de los fondos estructurales en el futuro.
Although the Eighth Annual Report specifically deals with 1996 and the current programming period, it is inevitable that we look at it in the context of the future for structural funding in general.