Translator


"present-day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"present-day" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
present-day{adjective}
actual{adj.}
What is happening in present-day Iran is absolutely unacceptable.
Lo que pasa en el Irán actual es absolutamente inaceptable.
The illegal trafficking in human beings really should be viewed as present day slavery.
La trata ilegal de seres humanos debería contemplarse como una forma actual de esclavitud.
It is not always easy to be a consumer in present-day society.
No siempre es fácil ser consumidor en la sociedad actual.
Acknowledging this act of genocide does not mean that the present-day Turkey is a barbaric nation.
Reconocer este genocidio no viene a significar que la Turquía de hoy en día sea una nación bárbara.
present day{adverb}
actual{adv.}
What is happening in present-day Iran is absolutely unacceptable.
Lo que pasa en el Irán actual es absolutamente inaceptable.
The illegal trafficking in human beings really should be viewed as present day slavery.
La trata ilegal de seres humanos debería contemplarse como una forma actual de esclavitud.
It is not always easy to be a consumer in present-day society.
No siempre es fácil ser consumidor en la sociedad actual.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "present-day":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "present-day" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "present-day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.
Sin embargo, no debemos conformarnos con los avances logrados hasta el momento.
The Stockholm Programme completely fails to address the real challenges of the present day.
El programa de Estocolmo no aborda ninguno de los grandes retos de nuestra época.
Paul VI selected this present-day consciousness of the Church as the first
Precisamente de esta conciencia contemporánea de la Iglesia, Pablo VI hizo
This would have influenced present-day hydrological systems across eastern North America.
One floor rests underground, where additional galleries and meeting rooms are found.
As I see it, there is a major threat in the present-day situation, namely BSE.
A mi juicio, actualmente nos enfrentamos a una gran amenaza, la EEB.
itself a free, open and dynamic Church, which is present in the modern day
que sepan presentar al mundo mismo una Iglesia libre, abierta, dinámica,
Translated into present-day terms, égalité means equality of opportunity.
Traducida al presente, la égalité significa igualdad de oportunidades.
He is somewhere else, remote, and not present in their day-to-day life.
Para algunos está en algún lugar, muy lejos y no está muy presente en su vida cotidiana.
I am ready to come to you personally the same day to present the mandate.
Estoy dispuesta a presentarles el mandato personalmente ese mismo día.
But between 1985 and the present day, we also had the crisis over BSE.
Pero entre 1985 y el día de hoy también ha habido la crisis de la EEB.
with are very much of the present day, not only in describing the present
de grande actualidad; éstos se refieren tanto a la descripción del
No one can represent the European Union in the present-day G7.
Ningún miembro del G7 está en condiciones de representar la Unión Europea.
Then, from the mid 1990s up to the present day, the share ratio changed to 75:25.
Luego, desde mediados de la década de 1990 hasta nuestros días, dicha proporción ha pasado a ser de a 25.
Church and the whole family of present-day humanity are now living.
está viviendo la Iglesia y la entera familia humana contemporánea.
This is proven by the various political agreements throughout history to the present day.
Esto se demuestra por los diversos acuerdos políticos a lo largo de la historia hasta nuestros días.
These words are still true and constitute a precious key to the present day.
Estas palabras continúan siendo válidas y constituyen una preciosa clave para la lectura de la actualidad.
The cultural wealth of Europe lies in the nations that have survived through to the present day.
La riqueza cultural de Europa se encuentra en las naciones que han sobrevivido hasta el día de hoy.
Acknowledging this act of genocide does not mean that the present-day Turkey is a barbaric nation.
Reconocer este genocidio no viene a significar que la Turquía de hoy en día sea una nación bárbara.
We have to take action now and make use of all the technical possibilities offered by present-day coaches.
Tenemos que actuar ahora e implantar en los autocares existentes lo que sea técnicamente posible.
At present, day-to-day deprivation must however be at least partly reduced by means of this programme.
Pero por el momento, hay que aminorar al menos parcialmente las necesidades diarias con este programa.