Translator


"echar una mano" in English

QUICK TRANSLATIONS
"echar una mano" in English
echar una mano{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to muck in{vb} [coll.]
echar una mano
to muck in
echar una mano{transitive verb}
to help{v.t.}
. – Señor Presidente, no acostumbro echar una mano a los Liberales.
. Mr President, I am not in the business of helping out the Liberals.
. – Señor Presidente, no acostumbro echar una mano a los Liberales.
Mr President, I am not in the business of helping out the Liberals.
Queremos ayudar a éstos, les queremos echar una mano. Y por esto aprobaremos el informe.
We want to help those people, we want to cooperate with them, and that is why we are approving this report.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "echar una mano" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para echar una mano al comercio se impuso la política de la no-vacunación.
In order to meet the trade, the non-vaccination policy was implemented.
. – Señor Presidente, no acostumbro echar una mano a los Liberales.
. Mr President, I am not in the business of helping out the Liberals.
. – Señor Presidente, no acostumbro echar una mano a los Liberales.
Mr President, I am not in the business of helping out the Liberals.
El otro objetivo de nuestra Presidencia es echar una mano a las regiones europeas.
Our other aim is to lend a hand to the European regions.
La Unión Europea puede echar una mano a los Estados miembros para rebajar los costes laborales.
The European Union can lend the Member States a helping hand in reducing social wage costs.
Queremos ayudar a éstos, les queremos echar una mano. Y por esto aprobaremos el informe.
We want to help those people, we want to cooperate with them, and that is why we are approving this report.
Comparto la opinión del ponente cuando dice que en caso necesario, la Comisión Europea debería echar una mano.
I agree with the rapporteur that, if necessary, the European Commission should lend a hand.
El Parlamento está encantado de echar una mano en este sentido.
Parliament is happy to lend a hand in this respect.
El Defensor del Pueblo Europeo te puede echar una mano.
The European Ombudsman can help you!
La UE debe aspirar a ser un ejemplo de la persona acomodada siempre dispuesta a echar una mano a aquellos menos privilegiados que nosotros.
The EU must aim to be an example of the well off always willing to give a hand-up to those less advantaged then ourselves.
siempre está dispuesta a echar una mano
she's a real trouper
El Tigre celta ha demostrado no ser más que un pato cojo al que el resto de Europa debe echar una mano y sostener por sus alas caídas.
The Celtic Tiger has shown itself to be a lame duck that the rest of Europe has to lend a helping hand and take by its limp wings.
Tenemos el deber de echar una mano y ayudar al pueblo de Somalia y velar por que pueda reconstruir un sector que en tiempos era muy próspero.
We have a duty to extend a helping hand to the people of Somalia and ensure that they can rebuild what was a flourishing industry.
La Unión Europea ha hecho una contribución significativa y toda Europa ha de echar una mano en la construcción histórica de este nuevo Estado.
The European Union has made a significant contribution and the whole of Europe must lend a hand in the historic construction of this new state.
Expresar su solidaridad es algo que muchos voluntarios de Francia y de diferentes países europeos han hecho al echar una mano a las víctimas sobre el terreno.
Many volunteers from France and other European countries have expressed their solidarity by lending a hand to the victims in the field.
echar una mano
to muck in
Si lo es, aquí tenemos la oportunidad de echar una mano proporcionando a los Balcanes occidentales un libre acceso a los programas educativos europeos.
If so, then here lies an opportunity for us to offer a helping hand by providing the Western Balkans with free access to European education programmes.
Ahora bien, no creo que el proteccionismo y la regulación sea el modo de defender la cultura de Europa, pero sí creo en echar una mano siempre que podamos.
Now I do not believe that protectionism and regulation is the way of defending Europe's culture, but I do believe in lending a helping hand when we can.
Ahora bien, no creo que el proteccionismo y la regulación sea el modo de defender la cultura de Europa, pero sí creo en echar una mano siempre que podamos.
Now I do not believe that protectionism and regulation is the way of defending Europe' s culture, but I do believe in lending a helping hand when we can.
De esta forma podemos demostrar que estamos allí para echar una mano a los que optan por la democracia y demostrar que la democracia es el precursor del éxito.
In this way we can show that we are there to lend a helping hand to those who opt for democracy - and demonstrate that democracy is the precursor to success.