Translator


"aid programme" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"aid programme" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
The European Commission will then base its definitive aid programme on these figures.
Sobre esta base, la Comisión Europea determinará definitivamente su programa de ayudas.
However, 18 months after this aid programme began, it is not working.
Sin embargo, a los 18 meses del inicio de este programa de ayudas, se advierte no está funcionando.
Initially, it was the Committee on Budgets that requested greater control and rigour in the implementation of this aid programme.
En un primer momento, fue la Comisión de Presupuestos la que solicitó un mayor control y rigor en la aplicación de este programa de ayudas.
{noun} [idiom]
A two-year aid programme does not provide financial security for any organisation.
Un programa de ayuda de dos años no proporciona seguridad financiera a ninguna organización.
I will say however to him that the new aid programme, in fact, is conditional.
Le diré, no obstante, que el nuevo programa de ayuda es condicional.
And we are now basically being presented with a fifth aid programme for the nuclear industry.
Ahora, casi por quinta vez se presenta un programa de ayuda para la industria nuclear.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aid programme" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Both countries also qualify for financial aid under the MEDA programme (B7-4012).
Ambos países son también beneficiarios de una ayuda financiera del programa MEDA (B7-4012).
The European Commission will then base its definitive aid programme on these figures.
Sobre esta base, la Comisión Europea determinará definitivamente su programa de ayudas.
A two-year aid programme does not provide financial security for any organisation.
Un programa de ayuda de dos años no proporciona seguridad financiera a ninguna organización.
The EUR 400 billion European aid programme will help us overcome the crisis.
El programa de ayuda europea de 400 000 millones de euros nos ayudará a superar la crisis.
I will say however to him that the new aid programme, in fact, is conditional.
Le diré, no obstante, que el nuevo programa de ayuda es condicional.
We should think about this, because the current aid programme expires next year.
Y debemos reflexionar al respecto porque el año que viene termina el actual programa de ayuda.
Over the past few years, the Commission has granted a great deal of aid via the ECHO programme.
La Comisión ha prestado mucha ayuda en los últimos años a través del programa ECHO.
Bilateral financial aid via the TACIS programme has been reasonably successful.
La ayuda financiera bilateral concedida a través del programa TACIS ha tenido un éxito aceptable.
And we are now basically being presented with a fifth aid programme for the nuclear industry.
Ahora, casi por quinta vez se presenta un programa de ayuda para la industria nuclear.
That is why this aid programme needs to be made a top priority.
Es la razón por la cual este programa de asistencia debe ser ante todo prioritario.
The translation of the aid programme into practical measures remains our common priority.
La traducción del programa de ayuda en medidas prácticas sigue siendo nuestra prioridad común.
Guaranteeing an ambitious and effective Aid for Trade programme is particularly important.
Es de especial importancia garantizar un programa de Ayuda para el Comercio ambicioso y eficaz.
However, it is good that we have a national aid programme and that the Commission allows this.
Sin embargo, es bueno que tengamos un programa nacional de ayudas y que la Comisión lo permita.
However, 18 months after this aid programme began, it is not working.
Sin embargo, a los 18 meses del inicio de este programa de ayudas, se advierte no está funcionando.
All this does is to introduce unnecessary and even risky complications into this aid programme.
Ello implicaría una complicación innecesaria y arriesgada, si cabe, de la ayuda aquí comentada.
In practice this might mean that our aid programme to Russia will end.
En la práctica, esta circunstancia significará con toda probabilidad el fin de nuestra ayuda a Rusia.
So we will continue to support the island regions in the next aid programme period too.
Por ello, en el próximo período de ayudas se va a proseguir también el fomento de las regiones insulares.
Evidence of this is our humanitarian aid and agricultural aid programme for North Korea.
Como prueba de ello cabe mencionar nuestro programa de ayuda humanitaria y agrícola para Corea del Norte.
Madam President, Commissioner, the food aid programme is essential today.
Señora Presidenta, señora Comisaria, hoy en día, es fundamental contar con el programa de ayuda alimentaria.
Europe has been very successful in its food aid programme.
Europa ha tenido mucho éxito en su programa de ayuda alimentaria.