Translator


"programa de gobierno" in English

QUICK TRANSLATIONS
"programa de gobierno" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
No obstante, esta es una medida que aplaudimos, puesto que en nuestro programa de gobierno de 2009 ya defendimos una ampliación del permiso parental a seis semanas.
Nonetheless, this is a measure that we applaud, having advocated an extension of parental leave to six months in our 2009 government programme.
Cuando fue elegido el nuevo Gobierno austriaco, algunos Estados miembros propugnaron la imposición de sanciones contra Austria a la vista de su programa de Gobierno.
When Austria's new government was elected, certain Member States pushed through sanctions against Austria in the light of its government programme.
Pues bien, quisiera subrayar que la ratificación de esta Carta de las lenguas minoritarias constituye precisamente uno de los puntos del programa de gobierno.
I should therefore like to point out that the ratification of the Charter for Minority Languages referred to is indeed an element of the government's programme.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "programa de gobierno" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sus intenciones, tal y como figuran en el programa de Gobierno, son sumamente esperanzadoras.
Its plans, as stated in the coalition agreement, sound very hopeful.
Eso es lo que se está proponiendo en Irlanda, es parte del programa de gobierno y se está estudiando.
This is being proposed in Ireland; it is part of the Programme for Government and is being looked into.
Se requiere con urgencia un programa de gobierno claro y una reestructuración de la economía, acompañada de reformas paralelas en el ámbito social.
A clear legislative programme and a restructuring of the economy, accompanied by reforms in the social sphere, are urgently needed.
El Consejo se ha inmiscuido anticipadamente, sin esperar los resultados de las negociaciones de coalición ni la elaboración de un programa de gobierno.
The Council has become prematurely involved without waiting for the results of the coalition negotiations or a programme of government.
No obstante, esta es una medida que aplaudimos, puesto que en nuestro programa de gobierno de 2009 ya defendimos una ampliación del permiso parental a seis semanas.
Nonetheless, this is a measure that we applaud, having advocated an extension of parental leave to six months in our 2009 government programme.
En segundo lugar si el Comisario es consciente de que en el programa de gobierno neerlandés se ha anotado un recorte en la contribución de 1, 4 millardos de florines.
Secondly, whether the Commissioner is aware that in the Dutch coalition agreement includes a reduction in the contribution of NLG 1.2 billion.
Cuando fue elegido el nuevo Gobierno austriaco, algunos Estados miembros propugnaron la imposición de sanciones contra Austria a la vista de su programa de Gobierno.
When Austria's new government was elected, certain Member States pushed through sanctions against Austria in the light of its government programme.
Una de las principales cuestiones de la agenda del nuevo programa de gobierno será la renegociación de elementos del programa UE/FMI de ayuda para Irlanda.
One of the issues high up on the agenda of the new programme for government will be the renegotiation of elements of the EU/IMF programme of support to Ireland.
Pues bien, quisiera subrayar que la ratificación de esta Carta de las lenguas minoritarias constituye precisamente uno de los puntos del programa de gobierno.
I should therefore like to point out that the ratification of the Charter for Minority Languages referred to is indeed an element of the government's programme.
Es un compromiso del Gobierno irlandés y es un programa de gobierno, y se introducirá legislación, dando así prioridad a este importante objetivo social.
This is a commitment of the Irish Government and it is a programme for government, and legislation will be enacted, thereby giving pride of place to this important social objective.
La Comisión Europea ha sido imaginativa en la imposición de un programa de gobierno de tres años y en la preferencia de un gobierno en un país tres semanas antes de unas elecciones.
The European Commission has been imaginative in imposing a three-year government programme and a preferred government on a country three weeks before an election.
La estrategia política anual se asocia a menudo con elementos que no tienen una conexión evidente con el programa de gobierno, los objetivos quinquenales o los marcos financieros plurianuales.
The Annual Policy Strategy is often associated with elements that have no obvious connection with the Government Programme, the five-year strategic objectives or the multiannual financial framework.