Translator


"adaptability" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Flexibility and adaptability are vital in the face of mutating threats.
La flexibilidad y adaptabilidad son fundamentales ante las amenazas cambiantes.
Such adaptability is the intention of the changes at international level.
A dicha adaptabilidad van encaminados los cambios en el nivel internacional.
Entrepreneurship and adaptability are still judged to be deficient.
Todavía se considera que la adaptabilidad y el espíritu de empresa son deficientes.
adaptability{noun} [idiom]
Moreover, the demands for adaptability will not lessen over the next few years.
Por otra parte, las demandas de capacidad de adaptación no se reducirán durante los próximos años.
Is this key issue not a sort of litmus test for the adaptability of the Union?
– ¿No es esta cuestión crucial una especie de piedra de toque de la capacidad de adaptación de la Unión?
Mr President, the objective of the third line of action is a better adaptability.
Señor Presidente, el objetivo de nuestro tercer eje de acción es una mejor capacidad de adaptación.
The Commission is fully prepared to adapt the list whenever that is necessary.
La Comisión está en condiciones de adaptar las listas siempre que sea necesario.
They have unilaterally undertaken to adapt their laws to those of the Union.
De forma unilateral, ellos se han propuesto adaptar su legislación a la de la Unión.
What has been said about the need to adapt instruments is by no means gratuitous.
No es gratuito lo que se ha dicho sobre la necesidad de adaptar los instrumentos.
It provides us with the opportunity to adapt our work to the new Member States and to the new tasks we have before us.
Nos ofrece una posibilidad de adecuar el trabajo a los nuevos miembros y a las nuevas tareas.
Secondly, we must adapt the fleet capacity to match the fishing that is available.
En segundo lugar, debemos adaptar la capacidad de la flota para que sea adecuada a la pesca disponible.
Therefore, it is necessary to adapt the health rules for transporting pets for commercial purposes to this directive.
Por lo tanto, es necesario adecuar a esta Directiva las normas sanitarias relativas al transporte de animales de compañía con fines comerciales.
The important thing is to adapt your workspace to you, rather than forcing yourself into a workspace that just doesn’t fit you.
Lo importante es que el área de trabajo se adapte a uno, en lugar de que uno tenga que adaptarse a un área de trabajo que para nada es la más apropiada.
create institutions and services adapted to their real needs. Wherever
ancianas, que han contribuido a edificar su presente, debe ser capaz de crear instituciones y servicios apropiados. En la medida de lo posible,
I am in favour of introducing an appropriate transition period because the production cycle in the automotive industry is complex and needs a long time to adapt.
Soy partidaria de introducir un período de transición apropiado porque el ciclo de producción de la industria automovilística es complejo y necesita mucho tiempo para adaptarse.
to adapt[adapted · adapted] {intransitive verb}
adaptarse {r. v.}
Their ability and willingness to adapt to change is truly worthy of praise.
Su capacidad y voluntad para adaptarse a los cambios son realmente dignas de elogio.
It has nonetheless been able to adapt to the major developments with which it is faced.
Sin embargo, ha sido capaz de adaptarse a los grandes cambios que ha afrontado.
Since the dawn of time, humankind has been able to adapt to the natural climate.
En todos los tiempos, la humanidad ha sabido adaptarse al clima natural.
acoplarse {vb} (adaptarse)
VENUE software adapts the settings as necessary to fit within the available hardware and software feature set of the given VENUE system configuration.
El software VENUE adapta los parámetros según sea necesario para amoldarse a aquellos del hardware y el software disponibles en la configuración del sistema VENUE.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adaptability" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Moreover, the demands for adaptability will not lessen over the next few years.
Por otra parte, las demandas de capacidad de adaptación no se reducirán durante los próximos años.
Adaptability is essential in this sector where methods change so much.
La capacidad de reacción es indispensable en este sector en que la moda es tan cambiante.
Mr President, the objective of the third line of action is a better adaptability.
Señor Presidente, el objetivo de nuestro tercer eje de acción es una mejor capacidad de adaptación.
Between 1968 and 2008, customs have served as an example of resourcefulness and adaptability.
Entre los años 1968 y 2008, las aduanas han sido un ejemplo de iniciativa y flexibilidad.
This will require adaptability and rigid budgetary discipline.
Todo esto requerirá una adaptación y una estricta disciplina presupuestaria.
Solidarity and adaptability must be the principles on which it is founded.
Debe basarse en los principios de solidaridad y adaptación.
Is this key issue not a sort of litmus test for the adaptability of the Union?
– ¿No es esta cuestión crucial una especie de piedra de toque de la capacidad de adaptación de la Unión?
These guidelines are also reflected in the Green Paper, not least with regard to adaptability.
Estas directrices se reflejan asimismo en el Libro Verde, también en lo referente a la flexibilidad.
Is this key issue not a sort of litmus test for the adaptability of the Union?
Así que, como usted dice, este está en el Tratado, pero corresponde a los Gobiernos de los Estados miembros cambiar eso.
Flexibility and adaptability are vital in the face of mutating threats.
Estos son solo algunos ejemplos, pero hay más.
It will be a process that requires capacity for change and adaptability according to circumstances.
Se trata de un proceso que requiere una capacidad de transformación y de adaptación con arreglo a los resultados.
For its part, Avid has provided turnkey solutions which offer Molinare that kind of adaptability.
Por su parte, Avid ha proporcionado soluciones a medida que ofrecen a Molinare la capacidad de adaptación que necesita.
I also welcome the proposed measures for greater workplace adaptability and more flexible working hours.
Saludo también las medidas propuestas para lograr una mayor flexibilidad en el puesto y en los horarios de trabajo.
However, this requires a greater degree of adaptability among the nations, regions and people of Europe.
No obstante, esto requiere una mayor capacidad de adaptación entre las naciones, las regiones y los individuos en Europa.
Inflexibility and lack of adaptability are damaging the competitiveness of our financial institutions.
La falta de capacidad de adaptación, la inflexibilidad está dañando la posición competitiva de nuestras empresas financieras.
A third aspect is adaptability.
Un tercer punto es la capacidad de adaptación.
Knowledge, innovation and competitiveness must be the pillars underlying the adaptability of the European economy.
Conocimiento, innovación y competitividad han de ser los pilares subyacentes de la capacidad de adaptación de la economía europea.
Another point of contention, or obsession, relates to workers and their supposed lack of flexibility and adaptability.
Otra divergencia -otra obsesión, diría yo-, guarda relación con los asalariados y su supuesta rigidez y falta de flexibilidad.
However, in general, it would be a fallacy for us to think that we have to build in flexibility, adaptability or progress at a cost to workers.
El Sr. Bushill-Matthews, el Sr. De Rossa y yo trabajamos en la misma comisión, de modo que conocemos las dificultades del tema.
The amendments proposed are a lesser evil in so far as they permit a degree of adaptability when it comes to the taxation of postal services.
Las enmiendas propuestas son un mal menor, pues permiten cierta adaptación en cuanto a la fiscalización de las prestaciones postales.