Translator


"viejas" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
viejas{feminine plural}
viejas{adjective feminine plural}
vieja{feminine}
vieja(also: viejo)
wrinkly{noun} [Brit.] [slg.]
old woman{noun} [fam.] (mother)
una mujer vieja y pintarrajeada
an old woman plastered in makeup
una vieja de rostro afilado
an old woman with a long, thin face
es como una vieja pesada
he's a bit of an old woman
old bean{noun} [Brit.] [oldfsh.] (to woman)
bird{noun} [Brit.] [slg.] (woman)
vieja(also: tipa, tía, mina)
broad{noun} [Amer.] [slg.] (woman)
vieja(also: tipa, tía, mina)
sheila{noun} [Austr.] [coll.]
woman{noun}
Para algunos patronos, una mujer que ya ha cumplido los cuarenta años resulta a menudo demasiado vieja.
A woman of 40 is often too old, in the opinion of the employer.
una mujer vieja y pintarrajeada
an old woman plastered in makeup
una vieja de rostro afilado
an old woman with a long, thin face
jumping jack{noun} (firework)
squib{noun} [Brit.] (firework)
noughts and crosses{noun} [games] [Brit.]
tic-tac-toe{noun} [games] [Amer.]
vieja{adjective feminine}
old{adj.}
Actualmente se está demostrando que incluso la "vieja economía" no está desfasada.
Today it would appear that the old economy is not so old after all.
Actualmente se está demostrando que incluso la " vieja economía " no está desfasada.
Today it would appear that the old economy is not so old after all.
Señoras y señores, han dejado de existir una "vieja Europa", y una "Europa nueva".
Ladies and gentlemen, there is no longer an 'old Europe' or a 'new Europe'.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "viejas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
cristianamente, puede y debe encontrar, en el contexto de las viejas y nuevas
job, of human and Christian formation, it can and must find in the context of
No podemos, con el pretexto de luchar contra el terrorismo, resucitar viejas ideas superadas.
We cannot bring back the olden days on the pretext of fighting terrorism.
En principio, si son viejas, estas fracturas ya no están abiertas, y por tanto han cicatrizado.
In principle, if they are aged, these fractures are no longer open, and are therefore healed.
de su perenne tesoro «cosas nuevas y cosas viejas»,15 más centrada en
bring out of her everlasting treasure "what is new and what is
las monedas viejas se irán retirando de la circulación a lo largo de un período de seis meses
the old coins will be phased out over six months
Los servicios sanitarios no son servicios comerciales, sino servicios vitales para nuestras poblaciones cada vez más viejas.
Health services are not commercial services but services vital to our ageing populations.
es un intento de abandonar las viejas prácticas
it is an attempt to cast off the slough of the old order
tapó los muebles con unas sábanas viejas
she covered the furniture with some old sheets
hay que romper con esas viejas creencias
we have to break away from those old beliefs
La viticultura es un sector de una diversidad extraordinaria, caracterizado por una larga tradición y por viejas culturas.
Wine growing is a very varied and dynamic sector characterised by long-established traditions and ancient cultures.
La primera fase de comprobación de las viejas sustancias activas y la prueba de determinadas sustancias activas nuevas acaban de terminar.
The first testing stage for previous active agents and the testing of certain new agents has just started.
mi padre juntaba y guardaba revistas viejas
my father hoarded old magazines
las alfombras viejas juntan mucha mugre
old rugs harbour a lot of dirt
rebusqué entre mis cosas viejas
I had a rummage through my old things
las alfombras viejas juntan mucha mugre
old rugs harbor a lot of dirt
las viejas glorias de Hollywood
the grand old names of Hollywood
Tenemos una federación estatal que se asemeja a un estado federal dominada por los tres países más grandes, las viejas superpotencias de Europa.
We are to get a quasi-federal confederation dominated by the three biggest countries, Europe's former great powers.
Tenemos una federación estatal que se asemeja a un estado federal dominada por los tres países más grandes, las viejas superpotencias de Europa.
We are to get a quasi-federal confederation dominated by the three biggest countries, Europe' s former great powers.
mantener las viejas tradiciones
to keep up the old traditions
Nosotros no esperamos siempre resultados de investigación hasta el último detalle pero todavía tenemos ante nosotros viejas cargas.
Of course, we do not always expect results of investigations down to the last detail, but we do still have unfinished business to complete.