Translator


"uniting" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
The European Constitution should unite the peoples and nations of the European Union.
La Constitución europea debe unir a los pueblos y a las naciones de la Unión Europea.
Our ambition is to unite the peoples, not just build a free trade area.
Nuestra ambición es unir a los pueblos y no solo crear un espacio de libre comercio.
It is our sacred duty to unite in an effort to ensure that they are respected.
Nuestra obligación sagrada es unir nuestras fuerzas para asegurar que esos derechos sean respetados.
I wondered how it was possible to unite - or balance, as Mrs Lindh said - right-wing and left-wing policy at the same time.
Me preguntaba cómo era posible conjuntar - o equilibrar como dijo la Sra.
In a nutshell, they must enshrine all the values and principles which unite all European citizens.
Deben conseguir, en una palabra, el conjunto de los valores y de los principios que unen a todos los ciudadanos europeos.
We cannot in all decency allow that to happen, and the whole of Parliament should unite in rejecting this kind of trickery.
No podemos, por decencia, permitir que esto ocurra, y el conjunto del Parlamento debería unirse para rechazar este tipo de malabarismo.
Terrorism is an attempt to destroy by means of indiscriminate violence the values which unite us in the European Union and within our Member States.
El terrorismo es un intento de destruir, por medio de la violencia indiscriminada, los valores que cohesionan a los Estados miembros en una Unión Europea.
You have a good team; we know it is united.
Tiene usted un buen equipo; sabemos que está cohesionado.
However, no matter in how united, cohesive and effective a manner the EU acts, it is obvious that we cannot achieve peace through our efforts alone.
Sin embargo, aunque la UE actúe de una manera unida, cohesionada y efectiva, resulta evidente que no podemos conseguir la paz tan solo a base de nuestro esfuerzo.
aglutinarse {vb} (partidos, organizaciones)
The rebellion is made up of a group of heterogeneous forces who are all pursuing diverse interests, but are united in their opposition to the present regime.
La rebelión está formada por una amalgama de fuerzas heteróclitas con intereses divergentes, unidas por su oposición al régimen instalado.
It also reflects the geopolitical ignorance of the United States and the generalisations it makes by including Maghreb in the Middle East, and Pakistan and Afghanistan among the Arab countries.
Refleja también la ignorancia geopolítica y las amalgamas que hacen los Estados Unidos al incluir el Magreb en el Oriente Medio y a Pakistán y Afganistán entre los países árabes.
hermanar[hermanando · hermanado] {v.t.} (en un sentimiento, un propósito)
to unite[united · united] {transitive verb}
In your inaugural speech in 2004, you said that, as President of the European Parliament, your passion for democracy would now be united with your passion for Europe.
En su discurso inaugural en 2004, usted afirmó, como Presidente del Parlamento Europeo, que su pasión por la democracia se fundía en aquel momento con su pasión por Europa.
to unite[united · united] {intransitive verb}
unirse {vb}
We are talking about a Europe that is supposed to unite, and what do we hear?
Hablamos de una Europa que debe unirse y¿qué es lo que escuchamos?
On the other hand, like-minded countries can unite if they so wish.
Por otra parte, los países con mentalidades similares pueden unirse si así lo desean.
I say this because I think that Europe needs to unite on these principles.
Digo esto porque pienso que Europa necesita unirse en torno a estos principios.
unit{noun}
To unit: the unit to which conversion is taking place.
En unidad de medida: la unidad de medida en la que se convertirá.
The hard disk drive is normally located inside the system unit.
La unidad de disco duro normalmente se encuentra dentro de la unidad del sistema.
From unit: the unit from which conversion is taking place.
De unidad de medida: la unidad de medida de la que se convertirá.
unit(also: module)
sink unit
módulo de cocina con fregadero
kitchen unit
módulo de cocina
The houses, just east of the University of Cincinnati, are set to be razed to make room for a 72-unit student housing complex.
Las casas, justo al este de la Universidad de Cincinnati, están preparadas para ser arrasadas y hacer sitio a un complejo de casas para estudiantes de 72 módulos.
paso{m} (en un contador)
Setting up the provisional unit is only a first step.
La creación de la unidad provisional sólo es el primer paso.
To create a new AdSense unit that you can manage within your account, follow the steps below.
Para crear un bloque de AdSense nuevo que pueda administrar desde su cuenta, siga los pasos siguientes.
This guide will walk you through the steps required to get up and running with a working AdSense for games unit.
Esta guía le indicará los pasos necesarios para empezar a utilizar una unidad operativa de AdSense para juegos.
Therefore, establish a separate unit within the Service that will be responsible for this.
Por lo tanto, se debe crear una unidad especial dentro del Servicio Europeo que sea responsable de esta función.
Lastly, we have instructed our own antifraud unit, UCLAF, to investigate any possible irregularities.
Finalmente, hemos dado instrucciones para que nuestro propio servicio antifraude, la UCLAF, investigue sobre las posibles irregularidades.
In the third paragraph of this amendment there is a call for the setting-up of a separate debt amortization unit.
La tercera y última parte de la enmienda solicita la creación de un servicio específico de amortización de la deuda.
We want to work with the High Representative, the policy unit and the Council secretariat in this spirit.
Queremos trabajar con el Alto Representante, el Centro de política y la Secretaría del Consejo en este espíritu.
intensive care unit
centro de tratamiento intensivo
If you need to change the settings of this ad unit in the future, you can edit it from the list of content ads under the My ads tab.
Dinos qué tal lo estamos haciendo - Responde a cinco breves preguntas acerca de tu experiencia con el Centro de asistencia
por unidad{noun} [bus.]
I cannot see how you would apply unit pricing to antiques.
No logro imaginarme cómo puede aplicarse el precio por unidad a las antigüedades.
The essential thing is to create more value per unit of time rather than more units of time.
Lo esencial es crear más valor por unidad de tiempo y no con más unidades de tiempo.
This option includes, in particular, products sold by the piece or unit.
Esta facultad engloba principalmente a los productos comercializados por pieza o por unidad.
unitario{m} [bus.]
unit contribution method
método de contribución unitario
We now have a simple and clear way of moving from dual pricing to unit pricing.
Tenemos ahora una forma sencilla y clara para pasar de los precios dobles a los precios unitarios.
By talking about 'unit labour cost' instead of wages, the Commission is attempting to circumvent the limits established by the Treaty.
Al hablar de "coste laboral unitario" en lugar de salarios, la Comisión intenta evitar los límites impuestos por el Tratado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unit":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "uniting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
of humanity, uniting it to himself as his body...reveals the original truth of
a sí como su cuerpo, revela la verdad original del matrimonio, la verdad
It is as Jean Monnet said: 'It is not states we are uniting, but citizens and people'.
Es como dijo Jean Monnet: «No estamos unificando Estados, sino ciudadanos y pueblos.»
We want Europe's citizens to regain the knowledge of why we are uniting Europe.
Queremos que las ciudadanas y ciudadanos de Europa sepan de nuevo porqué unificamos Europa.
moment in which a man and a woman, uniting themselves in one flesh, can become
momento en el que el hombre y la mujer, uniéndose "en una sola carne",
It is as Jean Monnet said: 'It is not states we are uniting, but citizens and people '.
Es como dijo Jean Monnet:« No estamos unificando Estados, sino ciudadanos y pueblos.»
In Europe, uniting in a common European market is proving to be an arduous task.
Sólo con dificultades somos capaces de ponernos de acuerdo en Europa acerca de un mercado común.
every murder is a violation of the "spiritual" kinship uniting
fratricidio, en cada homicidio se viola el parentesco « espiritual » que agrupa
We will support you in uniting policy and financial stringency.
Le vamos a ayudar a establecer este puente entre política y disciplina financiera.
For example, will the opposition succeed in uniting behind one candidate?
¿Logrará la oposición el consenso en torno a un único candidato?
covenant uniting Christ with the Church, and as a participation in that
alianza de amor entre Cristo y la Iglesia, manifestará a todos la
Otherwise, I fear that the euro could become a divisive rather than a uniting factor.
De lo contrario, temo que el euro no será el aglutinante político, sino la manzana de la discordia.
In 1878, last-minute Western European intervention prevented the two from uniting.
En 1878, la intervención en el último minuto de Europa Occidental evitó la unificación de ambos países.
Sport is an excellent uniting factor, of which we are currently seeing evidence daily in South Africa.
El deporte es un excelente factor de unión, como vemos a diario en Sudáfrica.
Only then will it afterwards stand a chance of also uniting the Intergovernmental Conference.
Sólo así tendrá la oportunidad de vincular a continuación a la Conferencia intergubernamental
which has the noble aim of uniting the peoples of this continent.
Deben inspirar todos los proyectos que tienen la noble ambición de
In 1878, last-minute Western European intervention prevented the two from uniting.
Voy a referirme a una serie de aspectos específicos.
It is therefore a question of uniting efforts and forces and of cooperating closely in this sphere.
Se trata por tanto de aunar esfuerzos y voluntades y cooperar estrechamente en este ámbito.
So the first effect of the uniting of our forces was to reduce the number of our votes from six to one.
Así, el primer resultado de la unificación de nuestras fuerzas fue pasar de seis a un voto.
Re-uniting Europe is rightly your number one concern.
Reunir a Europa es su preocupación principal, y lo es acertadamente.
When we talk in terms of uniting and deepening, what, then, is the ultimate goal of this process of union?
Cuando hablamos de unificar y profundizar, ¿cuál es el objetivo final de este proceso de unión?