Translator


"unidad de cuidados intensivos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"unidad de cuidados intensivos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La mayoría de los pacientes con sepsis requieren antibióticos y el ingreso en una unidad de cuidados intensivos (UCI).
Most sepsis patients require antibiotics and admission to an intensive care unit (ICU).
La mortalidad se registró en el hospital, a los 28 días, a los 30 días o en la unidad de cuidados intensivos.
Mortality was reported as hospital, 28-day, 30-day, or intensive care unit.
No obstante, estos datos proporcionan pocas pruebas para guiar la atención de los pacientes en la unidad de cuidados intensivos.
Nonetheless, these data provide little to guide the care of intensive care unit patients.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "unidad de cuidados intensivos":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unidad de cuidados intensivos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si se retrasa el tratamiento de estos pacientes, existe la posibilidad que mueran o ingresen a la unidad de cuidados intensivos (UCI).
If treatment for these patients is delayed they could die or require admission to intensive care (ICU).
Ninguna evidencia mostró el beneficio del midazolam como un sedante para los recién nacidos en la unidad de cuidados intensivos neonatales.
There is no evidence to show the benefit of midazolam as a sedative for newborn babies in neonatal intensive care.
A menudo, se ha obviado la necesidad de sedación de los recién nacidos sometidos a procedimientos incómodos en la unidad de cuidados intensivos neonatales (UCIN).
Proper sedation for neonates undergoing uncomfortable procedures may reduce stress and avoid complications.
Todos eran ensayos de centro único con pacientes ingresados en una unidad de cuidados intensivos neonatales que recibían indometacina para el conducto arterioso permeable sintomático.
All were single center trials that enrolled NICU patients receiving indomethacin for symptomatic PDA.
Esto implicaría que la Unión Europea mantiene a las regiones más pobres permanentemente en la unidad de cuidados intensivos y esa no puede ser nuestra intención.
This would mean the European Union keeping the poorest regions permanently on life support, and that cannot be our intention.
Los neonatos que se encuentran la unidad de cuidados intensivos neonatales a menudo necesitan la administración de líquidos por vía intravenosa (a través de una sonda colocada en una vena).
Babies in neonatal intensive care often need fluids intravenously (through a tube inserted into a vein).
Un número menor de lactantes ingresaron en una unidad de cuidados intensivos neonatales con el manejo programado aunque no se observaron diferencias en las tasas de infección neonatal.
Fewer infants went to neonatal intensive care under planned management although no differences were seen in neonatal infection rates.
Los estudios de pacientes de alto riesgo quirúrgico (ocho estudios) y los pacientes en una unidad de cuidados intensivos general (cuatro estudios) se consideraron por separado para el metanálisis.
We considered studies of high-risk surgery patients (eight studies) and general intensive care patients (four studies) separately for the meta-analysis.