Translator


"unconditionally" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
To do so unconditionally would be to send quite the wrong signal to the Cuban regime.
Si lo hacemos incondicionalmente estaríamos enviando la señal equivocada al régimen cubano.
This must also unconditionally apply to tyre safety.
Esto debe aplicarse incondicionalmente a la seguridad de los neumáticos.
She should be released immediately and unconditionally.
Se la debería liberar de inmediato e incondicionalmente.
One question which remains is: should you cancel debts unconditionally?
Sigue planteándose una pregunta: ¿hay que condonar la deuda sin condiciones?
One question which remains is: should you cancel debts unconditionally?
Sigue planteándose una pregunta:¿hay que condonar la deuda sin condiciones?
In the event that this agreement finally comes up for ratification our position must be to reject it unconditionally.
En caso de que finalmente este acuerdo se ratifique, nuestra postura debe ser una: El rechazo sin condiciones.
Yesterday, the Commission unfortunately only conditionally agreed and the Council did not agree at all to this demand.
Ayer, lamentablemente, la Comisión estuvo de acuerdo, pero sólo condicionalmente, y el Consejo no estuvo totalmente de acuerdo con esta petición.
unconditional{adjective}
incondicional{adj. m/f}
Let us give unconditional aid to the population and kick-start the economy.
Prestemos nuestro apoyo incondicional a la población y reactivemos la economía.
It is very hard for Parliament to accept an unconditional assurance.
Para el Parlamento es muy difícil admitir una garantía incondicional.
All democrats should call for his immediate, unconditional release.
Todos los demócratas debemos exigir su liberación inmediata e incondicional.
irrenunciable{adj. m/f}
In our view, the right to free abortions should be unconditional.
Para nosotros, el derecho al aborto libre es irrenunciable.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unconditionally":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unconditionally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
One question which remains is: should you cancel debts unconditionally?
Sigue planteándose una pregunta: ¿hay que condonar la deuda sin condiciones?
One question which remains is: should you cancel debts unconditionally?
Sigue planteándose una pregunta:¿hay que condonar la deuda sin condiciones?
The forced relocation scheme must be stopped unconditionally.
Es imprescindible que se ponga fin al programa de desplazamiento obligatorio.
Nevertheless, we reject unconditionally the use of violence and deeply deplore the loss of human lives.
Y ahora la oposición se queja de que ha sido objeto de una discriminación.
I think this is such a valuable report that it should be approved unconditionally by Parliament.
En mi opinión, se trata de un informe tan valioso que debería ser aprobado sin tapujos por el Parlamento.
That is why we will unconditionally support the position of the Committee on Agriculture and Rural Development.
Por eso nosotros apoyaremos plenamente la posición de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.
Yet this is not a path that can be followed unconditionally, and this is where the arms embargo comes in.
Pero ese camino no puede recorrerse sin exigencias y en ese contexto es donde se sitúa el embargo de armas.
Yet this is not a path that can be followed unconditionally, and this is where the arms embargo comes in.
Sobre esta base, votaremos en contra de la creación de una agencia comunitaria para la conversión y el desarme.
That we are demanding unconditionally from Indonesia.
Y eso le exigimos terminantemente a Indonesia.
My group supports the compromise unconditionally.
Mi Grupo respalda sin reservas este compromiso.
Some vets think that the use of antibiotics as a growth stimulant must be unconditionally prohibited.
Algunos de los veterinarios opinan que debe prohibirse tajantemente el uso de los antibióticos para acelerar el crecimiento.
In the event that this agreement finally comes up for ratification our position must be to reject it unconditionally.
En caso de que finalmente este acuerdo se ratifique, nuestra postura debe ser una: El rechazo sin condiciones.
The conclusion, therefore, is that it must be removed and that it must be regarded unconditionally as a Community matter.
La conclusión es, por lo tanto, que debe desaparecer.
This is technically feasible even today, and not unconditionally dependent on lowering the sulphur content in petrol.
Hoy esto es ya técnicamente factible y no depende necesariamente de la reducción del contenido de azufre en la gasolina.
The Iraqi Government must comply with UN resolutions and must let weapons inspectors back in unconditionally.
El Gobierno iraquí debe cumplir las resoluciones de la ONU y permitir la entrada sin condiciones de los inspectores de armamento.
If the Court's and the Commission's remarks are correct, the ECU 16 million should be paid back unconditionally.
Si los comentarios del Tribunal de Cuentas y los de la Comisión son correctos, Dinamarca tendrá que devolver 16 millones de ecus.
Russia should fulfil unconditionally all the provisions of the 2008 agreement between Russia, the European Union and Georgia.
Rusia debe cumplir sin condiciones todas las disposiciones del acuerdo de 2008 entre Rusia, la Unión Europea y Georgia.
Because I am absolutely convinced, for example, that other European partners would not unconditionally accept the German yardstick as a model.
Estoy firmemente convencido de que los interlocutores europeos no tomarían como ejemplo el modelo alemán.
It is now up to the Yugoslav side to accept the demands of the international community unconditionally and to implement them at once.
Le toca ahora a la parte yugoslava aceptar y aplicar sin demora todas las exigencias de la comunidad internacional.
In this context, the protection of privacy and the confidentiality of information must be safeguarded unconditionally and to the fullest extent.
No obstante, hay que garantizar por completo la protección de la privacidad y el secreto de la información.