Translator
"staunchly" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"staunchly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
As a staunch European, I am glad that the principle of solidarity prevailed.
Como europea incondicional me alegro de que prevaleciese el principio de la solidaridad.
Of course, you can always count on my staunch support.
Por supuesto, siempre pueden contar con mi apoyo incondicional.
. - The ECR Group is a staunch supporter of human rights and fundamental freedoms.
. - El Grupo ECR es un partidario incondicional de los derechos humanos y de las libertades fundamentales.
I am a staunch defender of these rules, this Union and this Pact.
Soy un acérrimo defensor de estas reglas, de esta Unión y de este Pacto.
With regard to Belarus, I have been a staunch critic in the past of the Lukashenko dictatorship.
En lo que se refiere a Belarús, en el pasado he sido un crítico acérrimo de la dictadura de Lukashenko.
Vaira Vīķe-Freiberga is a staunch European citizen.
La señora Vīķe-Freiberga es una europea acérrima.
As a staunch European, I am glad that the principle of solidarity prevailed.
Como europea incondicional me alegro de que prevaleciese el principio de la solidaridad.
Of course, you can always count on my staunch support.
Por supuesto, siempre pueden contar con mi apoyo incondicional.
. - The ECR Group is a staunch supporter of human rights and fundamental freedoms.
. - El Grupo ECR es un partidario incondicional de los derechos humanos y de las libertades fundamentales.
I am a staunch defender of these rules, this Union and this Pact.
Soy un acérrimo defensor de estas reglas, de esta Unión y de este Pacto.
With regard to Belarus, I have been a staunch critic in the past of the Lukashenko dictatorship.
En lo que se refiere a Belarús, en el pasado he sido un crítico acérrimo de la dictadura de Lukashenko.
Vaira Vīķe-Freiberga is a staunch European citizen.
La señora Vīķe-Freiberga es una europea acérrima.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "staunchly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We shall staunchly oppose this anti-democratic manoeuvre.
Nosotros nos opondremos sin concesiones a esta maniobra antidemocrática.
We are staunchly pro-European and convinced of the role that this House can play around the world.
Somos firmemente proeuropeos y estamos convencidos del papel que este Parlamento puede desempeñar en todo el mundo.
This Commission staunchly upholds the primacy of European law over the laws of individual nations.
Esta Comisión sostiene a capa y espada la primacía del Derecho europeo sobre el Derecho de las naciones individuales.
The issue of the financial envelope was staunchly defended by Parliament in the face of the Council's very meagre opening offer.
El Parlamento defendió estoicamente el tema de la dotación financiera ante la muy exigua oferta inicial del Consejo.
If today we do not staunchly support the Council, then history will judge us, saying that we achieved the political equivalent of the Munich Agreement.
Si hoy no apoyamos con vigor al Consejo, la Historia nos juzgará diciendo: hicieron un Munich político.
In this perspective, Parliament will staunchly oppose, as it has always done, any attempt to renationalise the policy.
Desde esta perspectiva, el Parlamento - como siempre ha hecho - se opondrá firmemente a cualquier intento de renacionalización de la política.
That has been, as is known, the outcome of a long debate in the Council, during which debate the Commission staunchly defended its view.
Como es sabido, esto ha sido fruto de un largo debate en el Consejo durante el cual la Comisión defendió su punto de vista con firmeza.
he resisted staunchly
resistió sin flaquear
All terrorist acts, methods or practices are politically and morally unjustifiable, and must be unequivocally condemned and staunchly combated.
Todos los actos, métodos o prácticas terroristas son política y moralmente injustificables, y deben ser condenados con rotundidad y combatidos con firmeza.
It is now absolutely vital for the Portuguese Government not to give in and for it to staunchly defend its specific national interests on each of these points.
Ahora es absolutamente necesario que el Gobierno portugués no ceda y defienda intransigentemente los intereses nacionales específicos en cada uno de esos puntos.
The ten new Member States staunchly support the creation of increasingly more attractive operating conditions for modern research centres in Europe.
Los diez nuevos Estados miembros apoyan decididamente la creación de condiciones de funcionamiento cada vez más atractivas para los centros de investigación modernos en Europa.
The present proposal is therefore staunchly inclusive and reciprocal in character, accepting responsibility for a variety of interests in a way which imposes obligations upon others.
Por eso se puede considerar que esta propuesta es solidaria y recíproca en su afán de atender a los diferentes intereses en juego, cosa que compromete.
For these and other reasons, I voted against the report, just as I remain strongly and staunchly against Turkey's possible future accession to the European Union.
Por este, y por otros motivos, he votado en contra del informe, al igual que me opongo firme y radicalmente contra la posible futura adhesión de Turquía a la Unión Europea.
Ladies and gentlemen, I consider that we in Parliament must staunchly support the application of the hierarchy principle as a general rule, and not as a guiding principle as preferred by the Council.
Señorías, considero que en el Parlamento debemos apoyar con decisión la aplicación del principio de jerarquía como norma general, y no como simple principio guía como pretende el Consejo.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar