Translator


"suspect" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
suspect{noun}
The chief suspect, Andrei Lugovoi, has been a member of the Duma since the end of 2007.
El principal sospechoso, Andrei Lugovoi, ha sido miembro de la Duma desde finales de 2007.
Hopefully, again it is only a suspect case and will remain so.
Espero, una vez más, que sólo sea un caso sospechoso y que así se confirme.
It would not remove a single additional suspect case of BSE.
Esta medida no eliminaría ningún caso sospechoso adicional de EEB.
There is, in any case, suspect haste in this.
En todo caso, hay aquí una precipitación sospechosa.
She is suspected of a crime in Germany but has not been convicted.
Es sospechosa de haber cometido un delito en Alemania, pero no ha sido condenada.
Although often suspected of arrogance, the Commission has managed to come down off its pedestal.
Con frecuencia sospechosa de arrogancia, la Comisión ha sabido descender de su pedestal.
suspect{adjective}
sospechoso{adj. m}
Hopefully, again it is only a suspect case and will remain so.
Espero, una vez más, que sólo sea un caso sospechoso y que así se confirme.
It would not remove a single additional suspect case of BSE.
Esta medida no eliminaría ningún caso sospechoso adicional de EEB.
And there is a suspect point concerning the funding of parties.
Además, existe el sospechoso punto de la financiación.
sospechosa{adj. f}
There is, in any case, suspect haste in this.
En todo caso, hay aquí una precipitación sospechosa.
Therefore, on 8 July a mission took place in Germany and the 172 tonnes of suspect meat were seized by the German authorities.
En consecuencia, el 8 de julio se realizó una misión en Alemania y las autoridades alemanas confiscaron la carne sospechosa.
She is suspected of a crime in Germany but has not been convicted.
Es sospechosa de haber cometido un delito en Alemania, pero no ha sido condenada.
Any other report is unofficial and suspect under the EBRD's own operating principles for investment.
Cualquier otro informe es oficioso y de dudosa autenticidad desde el punto de vista de los principios de procedimiento en materia de inversión.
Europe’s motto must not become, , ‘supervise, suspect, suppress’.
La divisa europea no debe convertirse, de hecho, en «vigilar, sospechar y reprimir».
There is reason to suspect that these acts were meant to provoke.
Hay motivos para sospechar el objetivo de estos actos era provocar.
There is therefore no reason to suspect that Croatia is a nation hostile to the LGBT minority.
Por lo tanto, no hay razón para sospechar que Croacia sea una nación hostil a la minoría LGBT.
olerse {r. v.} [fig.]
intuir {vb}
I suspect that the Member States will not want to give us more money.
Intuyo que los Estados miembros no querrán darnos más dinero.
barruntarse {vb} (enfático)
Only such action would provide legal protection for all those we suspect or may suspect of terrorism.
Solo esa acción proporcionará protección legal a todos aquellos de los que sospechemos o podamos sospechar de terrorismo.
No one can suspect the UN’ s blue berets of having any remit other than peace.
Nadie puede sospechar de los cascos azules de las Naciones Unidas que tengan algún otro cometido que no sea el de la paz.
No one can suspect the UN’s blue berets of having any remit other than peace.
Nadie puede sospechar de los cascos azules de las Naciones Unidas que tengan algún otro cometido que no sea el de la paz.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "suspect":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suspect" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I, personally, do not agree with that, and, I suspect, neither would most of my group.
Personalmente estoy en contra y creo que la mayor parte de mi grupo también lo está.
Select a suggested correction to replace the suspect word with the suggestion.
Seleccione una de las sugerencias y la palabra en cuestión se sustituirá por la propuesta.
The EU certainly does not want such an outcome, nor, I suspect, does Russia.
La UE, desde luego, no desea ese resultado, y creo que tampoco Rusia.
The Presidency in particular should have very red faces now, though I suspect not from sunburn.
La Presidencia en particular debería enrojecer, no a causa del sol, sino de vergüenza.
rapid detection of all suspect cases through good surveillance,
detección rápida de todos los presuntos casos mediante una buena vigilancia.
since the crime took place in his house, he is an automatic suspect
como el delito tuvo lugar en su casa, inevitablemente es un sospechoso
I suspect that we will not get very far this year on the issues of agriculture and fisheries policy.
Me temo que este año no avanzaremos mucho en aspectos de política agrícola y pesquera.
As the first part has been rejected, I suspect the second and third parts should fall.
Dado que la primera parte ha sido rechazada, deduzco que la segunda y la tercera parte deberían decaer.
I suspect, or rather, I fear, that this is what happened:
Creo, mejor dicho, temo que los hechos se han desarrollado de esta forma.
I do not know, but I suspect that what my spokesperson said is right.
No lo sé, pero imagino que lo que dijo mi portavoz es cierto.
Both opponents and supporters are producing arguments that in some cases are rather suspect.
No me sorprende que la comunidad empresarial muestre tanto interés por la suerte de esta directiva.
I suspect that, when we use the words 'electronic commerce', many people do not know what we mean.
Creo que el hecho de utilizar el término «comercio electrónico» despista a muchísimas personas.
In any event, I suspect that we are a long way from that point.
Ahora bien, presiento que falta mucho para que lleguemos a eso.
I suspect that, when we use the words 'electronic commerce ', many people do not know what we mean.
Creo que el hecho de utilizar el término« comercio electrónico» despista a muchísimas personas.
Covering up the origins of the present fiasco would also be politically suspect.
Imaginemos que, por azares del calendario, la reciente cumbre trasatlántica hubiera debido retrasarse dos semanas.
I have here an e-mail she has sent to many Members, including, I suspect, Mr Tannock.
Aquí tengo un correo electrónico que ha enviado a muchos diputados, y supongo que entre ellos al señor Tannock.
Systematic mention of it in the context of the new polices sounds somewhat suspect here.
Una discusión sistemática en el marco de las nuevas políticas parece, ciertamente, un tanto inoportuna aquí.
My Question 54, which is due to be taken later though I suspect we will not reach it, is closely related to this.
Por ejemplo, en el Reino Unido existe un registro de delincuentes pedófilos.
I suspect there is a dangerous tactic behind this.
– Señora Presidenta, las pilas forman parte de nuestra vida cotidiana.
I suspect that is how every world leader looks at their role.
Me imagino que así es como ve su función todo líder mundial.