Translator


"to diverge" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to diverge" in Spanish
to diverge{intransitive verb}
"to diverge" in English
divergir{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desviarse {r. v.}
The bailout may allow it to limp on until the next time that its monetary policy needs to diverge from those of the rest of the eurozone.
El rescate puede permitirle flaquear hasta la próxima vez que su política monetaria necesite desviarse de la del resto de la zona del euro.
From the moment of the crisis, Europe's path can no longer diverge, even into several parallel paths - there cannot be two speeds.
Desde el momento en que comenzó la crisis, el camino de Europa no puede bifurcarse, ni siquiera en caminos paralelos; no podemos ir a dos velocidades distintas.
From the moment of the crisis, Europe's path can no longer diverge, even into several parallel paths - there cannot be two speeds.
Desde el momento en que comenzó la crisis, el camino de Europa no puede bifurcarse, ni siquiera en caminos paralelos; no podemos ir a dos velocidades distintas.
to diverge[diverged · diverged] {intransitive verb}
This is where our paths diverge - no middle ground is possible.
Es ahí donde divergen nuestros caminos, y no hay un punto medio en el que podamos ponernos de acuerdo.
Unfortunately, at this point the interpretations diverge.
Por desgracia, a partir de este momento, las interpretaciones divergen.
Opinions diverge once you begin to talk figures.
Las opiniones divergen cuando se habla de cifras.
Moldova must not diverge from the path of democracy.
Moldova no debe separarse del camino de la democracia.
divergir[divergiendo · divergido] {intransitive verb}
Es ahí donde divergen nuestros caminos, y no hay un punto medio en el que podamos ponernos de acuerdo.
This is where our paths diverge - no middle ground is possible.
Por desgracia, a partir de este momento, las interpretaciones divergen.
Unfortunately, at this point the interpretations diverge.
Las opiniones divergen cuando se habla de cifras.
Opinions diverge once you begin to talk figures.
Kauppi el Banco merece de nuevo un sobresaliente, pero sobre este tema las opiniones pueden divergir.
According to Mrs Kauppi, the bank has done a sterling job once again, but opinions may differ on this.
Sin embargo, las opiniones empiezan a divergir en lo que respecta a la solución.
But opinion differs as to the solution.
Kauppi el Banco merece de nuevo un sobresaliente, pero sobre este tema las opiniones pueden divergir.
According to Mrs Kauppi, the bank has done a sterling job once again, but opinions may differ on this.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to diverge" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Allow me at this point, Madam, to diverge slightly from your own analysis.
Permítame, señora Berès, que no comparta totalmente su análisis a ese respecto.
Our paths diverge completely on the Lisbon Treaty, Mr Barroso.
Nuestros caminos se separan totalmente en el Tratado de Lisboa, señor Barroso.
Two amendments, however, diverge from the Council's position.
No obstante, dos enmiendas difieren de la posición del Consejo.
However, this is where our paths diverge.
Sin embargo, a partir de aquí se bifurcan nuestros caminos.
Clearly, these points of view diverge.
Es evidente que estos puntos de vista son divergentes.
In fact I would only diverge on one point.
De hecho, sólo discrepo respecto de un aspecto.
I agree with 99 % of what they have produced; however, there are two points on which our views diverge.
Estoy de acuerdo con el 99 por ciento de lo que se ha producido. Sin embargo, quiero manifestar una opinión diferente en dos puntos.
In fact, although I partially agree with the text tabled, I diverge on several points that I consider important.
De hecho, aunque estoy en parte de acuerdo con el texto presentado, no coincido con algunos puntos que considero importantes.
If, however, current economic data diverge from the forecast values, these recommendations lose some of their validity.
Pero si los datos económicos difieren de los pronósticos en el período de aplicación, las recomendaciones pierden valor.
Where we diverge somewhat, is with regard to what should actually be in that final resolution and draft Statute.
En lo que diferimos en parte es respecto de lo que debería figurar en realidad en esa resolución final y en ese proyecto de estatuto.
It has to be said, though, that the accessibility and quality of health provision and care diverge to a considerable degree.
Sin embargo, hay que decir que la accesibilidad y la calidad de la asistencia sanitaria difieren en un grado considerable.
But we would ask for this to be the subject of reflection, and I confess that in our group, as in other groups, opinions diverge on this.
Necesitamos celebrar un debate transparente y sincero sobre esta cuestión, para no crear falsas expectativas.
But we would ask for this to be the subject of reflection, and I confess that in our group, as in other groups, opinions diverge on this.
Pero pedimos que sean objeto de reflexión y confieso que en nuestro Grupo, como en otros, las opiniones difieren al respecto.
On the other hand, the Commission cannot accept the other amendments that diverge from the common position, which was largely supported.
En cambio, la Comisión no puede aceptar el resto de las enmiendas que difieren de la posición común, que fue mayoritariamente apoyada.
A second important area in which our principles are similar but our approaches diverge considerably is the area of climate change.
Un segundo ámbito importante en el que nuestros principios son similares pero nuestros enfoques varían considerablemente es el cambio climático.
Opinions diverge fundamentally on a preventive labour market policy and, unsurprisingly, on assistance for women.
Discrepamos de modo fundamental en lo referente a la política preventiva del mercado de trabajo y, como no podía ser menos, con respecto a la política sobre la mujer.
Lastly - and I diverge somewhat - what a coincidence that this debate is taking place just as the United Nations Food Summit is starting in Rome!
Por último - permitiéndome una digresión -¡qué casualidad que este debate tiene lugar mientras en Roma se da inicio a la Cumbre de la FAO!
Lastly - and I diverge somewhat - what a coincidence that this debate is taking place just as the United Nations Food Summit is starting in Rome!
Por último - permitiéndome una digresión - ¡qué casualidad que este debate tiene lugar mientras en Roma se da inicio a la Cumbre de la FAO!
to diverge from sth
discrepar de algo
It is only on issues of society and the relative importance of multilateralism compared to national sovereignty that our approaches diverge.
Solo las cuestiones sociales y la importancia relativa del multilateralismo con respecto a la soberanía nacional han dado lugar a enfoques disonantes.