Translator


"to differ" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
However, the method and timing of nutritional support can differ.
Sin embargo, pueden diferir el método y el momento adecuado para el apoyo nutricional.
Because of this and their other characteristics, they may differ in their safety and efficacy.
Debido a estas y otras características, los coloides pueden diferir en términos de seguridad y eficacia.
That is our European path, and it may differ from other paths.
Ese es nuestro camino europeo, y puede diferir de otros caminos.
Cancer survival rates differ by as much as 10% between the Member States.
Las tasas de supervivencia al cáncer pueden llegar a diferenciarse hasta en un 10 % según el Estado miembro.
We all know that the bilateral negotiations will differ slightly in approach, because the partners are markedly different.
Todos sabemos que las negociaciones bilaterales deben diferenciarse en parte en su carácter orientativo, ya que los candidatos también se diferencian entre sí de forma considerable.
divergir[divergiendo · divergido] {v.i.} (opiniones, gustos, caracteres)
According to Mrs Kauppi, the bank has done a sterling job once again, but opinions may differ on this.
Kauppi el Banco merece de nuevo un sobresaliente, pero sobre este tema las opiniones pueden divergir.
But opinion differs as to the solution.
Sin embargo, las opiniones empiezan a divergir en lo que respecta a la solución.
According to Mrs Kauppi, the bank has done a sterling job once again, but opinions may differ on this.
Kauppi el Banco merece de nuevo un sobresaliente, pero sobre este tema las opiniones pueden divergir.
to differ[differed · differed] {intransitive verb}
I would therefore beg to differ with the previous speakers.
Por tanto, me voy a permitir discrepar de los oradores precedentes.
I am sorry, on this last occasion, to have to differ.
Lamento tener que discrepar en esta última ocasión.
With all due respect for the majority opinion of my colleagues, I beg to differ for two reasons.
Con el debido respeto por la opinión mayoritaria de mis colegas, me permito discrepar por dos razones.
. - (PL) Mr President, the role played by women in science appears to differ among the individual EU Member States.
Señor Presidente, el papel desempeñado por las mujeres en la ciencia parece ser distinto entre los diferentes Estados miembros de la UE.
The situation on clay soil is different from that on peat, or sandy soil, and one soil type can also differ from Finland down to the heel of Italy.
La situación del suelo arcilloso es distinta de la del suelo turboso o de la del suelo arenoso, y un tipo de suelo también puede ser distinto en Finlandia que en el talón de Italia.
The spirit that prevails in the Conference of Presidents may differ from that of the plenary.
El espíritu que reina en la Conferencia de Presidentes puede ser diferente del Pleno.
The way in which the targets formulated are achieved may differ from one Member State to another.
El modo en que se alcancen los objetivos formulados puede ser diferente según el Estado miembro.
How you select a user account on a device might differ for each device.
El modo en que se selecciona una cuenta de usuario en un dispositivo puede ser diferente para cada dispositivo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to differ" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The means may differ but it is clear that both sides have the same preoccupation.
Quizás se diferencien los medios, pero es evidente que se da en las dos opiniones.
The distances which the applicant countries have come in their development differ.
Los países candidatos, sin embargo, están en distintos puntos de su desarrollo.
Social services have a character of their own and differ from commercial services.
Los servicios sociales tienen un carácter propio y son distintos de los comerciales.
We accordingly differ on a matter of principle that we regard as being fundamental.
Y, por tanto, ahí tenemos una divergencia de principio que para nosotros es esencial.
Their mode of action is likely to differ according to the route of administration.
Su modo de acción probablemente es diferente en dependencia de la vía de administración.
This may differ many times over between the hardest and the softest water areas.
Esto puede variar considerablemente de las áreas de agua más dura a las de agua más blanda.
This is perhaps where we differ, Mr van Velzen, in our assessment of these directives.
Señor van Velzen, quizás esto nos diferencia en el enjuiciamiento de estas directivas.
Obviously, these differ from Episcopal Conferences in nature and authority.
Pues su fin primario es la promoción de la vida religiosa inserida en la misión eclesial.
As one might expect, the views in the Council of Ministers differ widely on this issue.
En el Consejo de Ministros las opiniones están divididas en esta materia.
Use this field to enter the height of the paper if it is to differ from the standard format.
Permite definir una altura del papel distinta a la del formato predeterminado.
How will the new European Union differ from the old European Union?
¿En qué se va a diferenciar la nueva Unión Europea de la antigua Unión Europea?
Being a major issue, opinions differ as to what is to be done about it.
Al tratarse de una cuestión de peso, las opiniones sobre cómo actuar son divergentes.
We differ only in our view of what can be achieved by voting against this practical report.
Sólo nos separa la idea de lo que se puede lograr votando en contra de este informe.
Opinions may differ on whether or not it would be desirable to have common criteria.
Se pueden tener diferentes opiniones sobre la conveniencia de contar con criterios comunes.
As for legislation and law, these differ from time to time and from period to period.
En cuanto a la legislación y las leyes, éstas cambian dependiendo de la época y del tiempo.
they differ essentially and not merely in degree, are related to each other in
sólo en grado, se ordenan, sin embargo, el uno al otro, pues ambos
My conclusions about this differ completely, however, from those of the previous speaker.
Mis conclusiones son absolutamente diferentes de las del orador anterior.
In many respects, they do not differ significantly from employees.
En muchos sentidos, no se diferencian de forma significativa de los empleados.
It will be a presidency which will differ fundamentally from previous Danish presidencies.
Será una Presidencia que se distinguirá claramente de anteriores presidencias danesas.
Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other.
Utilice esta función cuando aplique valores muy desiguales entre sí.