Translator


"to a lesser degree" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to a lesser degree" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The same applies to forests, although to a lesser degree.
Lo mismo puede decirse de los bosques, aunque en menor medida.
to a lesser degree
en menor medida
That has also, alas, and to a somewhat lesser degree, been true of the statements from the Commission.
Por desgracia, esto también ha sido así, y en menor grado, en las declaraciones de la Comisión.
One could make the same reproach, although to a lesser degree, of the draft constitution currently being examined by the IGC.
El mismo reproche podría hacerse, aunque en menor grado, al actual proyecto de Constitución examinado por la CIG.
to a lesser degree
en menor grado

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to a lesser degree" in Spanish
aarticle
lesseradjective
lessadjective
lessadverb
lesspronoun
lesspreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to a lesser degree" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The link in the case of cod and, to a lesser degree, of hake, is evident.
En el caso del bacalao la relación es muy clara y lo es algo menos en el caso de la merluza.
to a greater or lesser degree, all the solutions have their drawbacks
cuál más, cuál menos, todas las soluciones tienen sus inconvenientes
These are phenomena which are certainly present, but to a much lesser degree than in other countries.
Se trata de fenómenos que ciertamente están presentes, pero mucho menos que en otros países.
In some countries to a greater degree and in some countries to a lesser degree.
En algunos países más y en otros países menos.
That has also, alas, and to a somewhat lesser degree, been true of the statements from the Commission.
Por desgracia, esto también ha sido así, y en menor grado, en las declaraciones de la Comisión.
The same applies to forests, although to a lesser degree.
Lo mismo puede decirse de los bosques, aunque en menor medida.
Trade between the four partners has increased, although to a lesser degree than was initially expected.
Los flujos comerciales entre los cuatro países han aumentado, si bien a una tasa menor de la esperada.
Other political groupings, critical to a greater or lesser degree of such models and approaches, were excluded.
Las demás fuerzas políticas, más o menos críticas con este modelo y este camino, han quedado apartadas.
This will in future be reflected in a lesser degree of implementation of key European Union policies.
En el futuro, esto se reflejará en un grado menor de aplicación de las políticas fundamentales de la Unión Europea.
All of the Member States are affected to a greater or lesser degree by the problems of applying Community law.
Todos los Estados miembros se preocupan más o menos de estos problemas de aplicación del Derecho comunitario.
In conclusion, the Commission can accept, to a greater or to a lesser degree, 32 amendments of the 76 amendments tabled.
En conclusión, la Comisión puede aceptar, en mayor o menor grado, 32 enmiendas de las 76 presentadas.
we're all selfish, to a greater or lesser degree
quién más, quién menos, todos somos egoístas
We can thus tolerate a lesser degree of rigour.
Por ello podemos tolerar un menor rigor.
One could make the same reproach, although to a lesser degree, of the draft constitution currently being examined by the IGC.
El mismo reproche podría hacerse, aunque en menor grado, al actual proyecto de Constitución examinado por la CIG.
They may also be interested in historical documentaries, arts programmes and films, but to a significantly lesser degree.
Es posible que también les interesen los documentales históricos, programas artísticos y películas, pero bastante menos.
Ladies and gentlemen, representatives of Europe's citizens, we are not alarmists, and to an even lesser degree are we Eurosceptics.
Estimados colegas, representantes de los ciudadanos europeos: no somos catastrofistas, y mucho menos somos euroescépticos.
In total, the Commission can, to a greater or lesser degree, accept 20 of the 83 amendments tabled for the vote in plenary tomorrow.
En total, la Comisión puede aceptar en mayor o menor grado 20 de las 83 enmiendas sometidas a votación en el pleno de mañana.
Until now, all the treaties, each in their turn, have been treaties which push Europe forward to a greater or lesser degree.
Hasta ahora todos los Tratados, uno tras otro, en menor o mayor grado, habían sido Tratados que representaban un progreso para Europa.
When are Member States going to realise that each of them, to a greater or lesser degree, is a voice crying in the wilderness?
¿Cuando van a darse cuenta los Estados miembros de que cada uno de ellos, en mayor o menor medida, es una voz clamando en el desierto?
For many years we have been crossing swords on this issue - mainly with the Council and only to a lesser degree with the Commission.
A este respecto, desde hace muchos años tenemos nuestros enfrentamientos, en lo esencial, con el Consejo y menos con la Comisión.