Translator


"en menor grado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en menor grado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por desgracia, esto también ha sido así, y en menor grado, en las declaraciones de la Comisión.
That has also, alas, and to a somewhat lesser degree, been true of the statements from the Commission.
El mismo reproche podría hacerse, aunque en menor grado, al actual proyecto de Constitución examinado por la CIG.
One could make the same reproach, although to a lesser degree, of the draft constitution currently being examined by the IGC.
en menor grado
to a lesser degree

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en menor grado" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en menor grado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es de uso habitual en muchas partes de Europa, África y en menor grado en los EE.UU.
It is in standard use in many parts of Europe, Africa and to a lesser extent in the US.
Las pruebas apoyan el uso de invitaciones, y en menor grado, materiales didácticos.
Evidence supports the use of invitations, and to a lesser extent, educational materials.
Por supuesto, la recesión económica en Asia -en menor grado en Rusia- repercute en la región.
Of course the economic downswing in Asia - less so in Russia - has an impact on the region.
La Comisión también es responsable, aunque en menor grado.
The European Commission also bears responsibility, though to a lesser extent.
Por desgracia, esto también ha sido así, y en menor grado, en las declaraciones de la Comisión.
That has also, alas, and to a somewhat lesser degree, been true of the statements from the Commission.
El programa se dirige a funcionarios de nivel medio y, en menor grado, a diputados de los parlamentos de las DNE.
The Programme is targeted at the mid- ranking officials and - to a lesser extent - Members, of the NED parliaments.
El mismo reproche podría hacerse, aunque en menor grado, al actual proyecto de Constitución examinado por la CIG.
One could make the same reproach, although to a lesser degree, of the draft constitution currently being examined by the IGC.
La rivastigmina parece mejorar moderadamente la cognición y, en menor grado, las actividades de la vida diaria en los pacientes con DEP.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
La rivastigmina parece mejorar moderadamente la cognición y, en menor grado, las actividades de la vida diaria en los pacientes con DEP.
Rivastigmine appears to moderately improve cognition and to a lesser extent activities of daily living in patients with PDD.
en menor grado
to a lesser degree
La producción de los alimentos contaminados se destinó principalmente a los cerdos y también, aunque en menor grado, al ganado vacuno, las aves de corral, los animales de zoo y domésticos.
The contaminated feed was produced mostly for pigs, but also, to a much lesser extent, for cattle, poultry, zoo animals and pets.
El litio ha sido utilizado durante algunos años como pilar del tratamiento de mantenimiento del trastorno afectivo bipolar y, en menor grado, del trastorno unipolar.
Lithium has been used for some years as the mainstay of maintenance treatment in bipolar affective disorder, and to a lesser extent in unipolar disorder.
La misión que tenemos por delante es colosal, y no en menor grado para la Comisión, a la que el Consejo Europeo ha confiado numerosas tareas demostrando así una confianza gratificante en nosotros.
The Heads of State and Government have thus set themselves the obligation to respect the solemn commitment they made in Tampere.
Desde la reforma, la UE ha destinado 208 millones de euros anuales a ayudar a los productores de Canarias, las Antillas Francesas, Madeira y, en menor grado, las Azores.
Since the reform, the EU has committed EUR 208 million each year to supporting banana producers in the Canaries, the French Antilles, Madeira and, to a lesser extent, in the Azores.
Una de las cosas que hacía era asesorar a las empresas sobre los sectores recién liberalizados: el sector de las telecomunicaciones, el sector postal (en menor grado) y el sector de la energía.
One job I had was advising companies on the newly liberalised industries - the telecoms industry, the postal industry (to a limited extent) and the energy industry.