Translator


"time span" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"time span" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
time span{noun}
The Commission is, however, making every effort to keep this time span as short as possible.
Sin embargo, la Comisión hace todo lo que puede para que reducir al máximo el período de tiempo.
For example, the time span for noise reduction is very long.
Se necesita un largo período de tiempo para que surtan efecto, por ejemplo, las inversiones en la teconología de reducción del ruido.
The first is that our Committee on Employment and Social Affairs is extremely unhappy about the exceptionally short time span.
El primero es que nuestra Comisión de Empleo y Asuntos Sociales lamenta en extremo el período de tiempo excepcionalmente corto que se ha asignado a este tema.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "time span" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "time span" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
of the hosts of priests who, in this vast span of time, have spent their
recordar a los numerosos sacerdotes que, en este amplio período de
Life is the period fixing the time span over which an asset is depreciated.
Vida es el tiempo de amortización que determina la cantidad de períodos de amortización del bien.
The Commission is, however, making every effort to keep this time span as short as possible.
Sin embargo, la Comisión hace todo lo que puede para que reducir al máximo el período de tiempo.
Can he tell us now what he feels the time span should be for the lifting of the ban by France?
¿Puede decirnos ahora cuál cree que debe ser ese lapso para el levantamiento de la prohibición en Francia?
Last Friday he mentioned a two week time span.
El viernes pasado habló de un lapso de dos semanas.
For example, the time span for noise reduction is very long.
Se necesita un largo período de tiempo para que surtan efecto, por ejemplo, las inversiones en la teconología de reducción del ruido.
time span between generations
intervalo temporal entre generaciones
Secondly, the time span needs to reflect the length of the course, not just the particular two years, as it is at the moment.
En segundo, el lapso de tiempo debe reflejar la duración del tratamiento, no sólo los dos años específicos como en estos momentos.
The first is that our Committee on Employment and Social Affairs is extremely unhappy about the exceptionally short time span.
El primero es que nuestra Comisión de Empleo y Asuntos Sociales lamenta en extremo el período de tiempo excepcionalmente corto que se ha asignado a este tema.
It does not matter if these time-frames span several years; what is important is that we have precise targets against which to measure our progress.
Poco importa si estos plazos cubren un período plurianual, lo que cuenta es que tenemos objetivos concretos con los cuales debemos enfrentarnos.
The updates relating to materials collected in the bibliography in the time span from the publication of the last Bibliography to date are available in a Consolidated Monthly Bibliography page.
Cabe encontrar la actualización más reciente de la Bibliografía en la página dedicada a la Bibliografía Mensual Consolidada.
Energy Performance Contracting (EPC) whereby a customer purchases a guaranteed energy saving creates leverage as the investment is paid back over a time span of 2-15 years.
El CRE en el que un cliente adquiere un ahorro energético garantizado genera un aprovechamiento ya que la inversión es devuelta transcurrido un plazo de entre dos y quince años.
What is particularly distressing is that manufacturers in Britain must have been aware of the situation, since exports to Andorra rose so sharply over such a short time-span.
Resulta particularmente preocupante que los productores de cigarrillos de Gran Bretaña hayan tenido conocimiento del contrabando, ya que la exportación aumentó tanto en tan corto tiempo.
The situation in Africa in the fields of economic development, security and peoples' welfare are of such dimensions that the time span for their resolution can only be long-term.
La situación en África en los ámbitos del desarrollo económico, la seguridad y el bienestar de la población es tan compleja que su resolución únicamente se puede producir a largo plazo.
If those who need gas shared in the costs of its delivery onto the market that would improve reliability of supply and over a time span of twenty years that is what will be the most important thing.
Si quienes necesitan gas compartieran los costes de su transporte al mercado, esto mejoraría la fiabilidad del suministro y en un período de tiempo de veinte años esto será lo más importante.