Translator


"sustancialmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sustancialmente" in English
sustancial{adjective masculine}
sustancial{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pero el Parlamento Europeo también debe modificar sustancialmente su trabajo y concentrarse claramente en la legislación.
But the European Parliament must also change its work fundamentally and concentrate greatly on legislation.
Podría reproducir la cinta grabada con mi última intervención, ya que por desgracia allí no ha variado sustancialmente nada.
I could really just play back a recording of my last speech, because fundamentally nothing has changed there, unfortunately.
El TJCE ha dictado una nueva sentencia que cambia sustancialmente la posición a este respecto e introduce más incertidumbre jurídica.
The ECJ has produced a new ruling that fundamentally changes the position in this area and makes for greater legal uncertainty in it.
substantially{adv.} (essentially)
Si dependiera de los Estados miembros, esta cifra sería sustancialmente más baja.
If it was up to the Member States, this figure would be substantially lower.
Ampliamos ahora sustancialmente el ámbito al vino y la acuicultura.
We are substantially extending the scope now to wine and to aquaculture.
Ya no es la vía adecuada para hacer avanzar sustancialmente a Europa.
It is no longer the appropriate way of carrying Europe substantially forwards.
sustancial{adjective masculine}
Deberíamos intentar lograr una reducción sustancial de estas diferencias.
We should strive to achieve a substantial reduction of these differences.
No puede haber un conflicto sustancial entre los intereses nacionales y europeos.
There can be no substantial conflict between national and European interests.
Todavía existe la necesidad sustancial de clarificar y debatir muchos ámbitos.
There is still a substantial need for clarification and debate in many areas.
essential{adj.}
Señorías, la accesibilidad a los documentos es una parte sustancial para llegar a esta transparencia deseada.
Access to documents forms an essential part of this transparency.
Por lo tanto, es esencial obtener un incremento sustancial en la financiación para que sea nuestro punto fuerte.
It is therefore essential to obtain a substantial increase in funding to make it our strong point.
Querría mencionar algo que me parece sustancial: sí a la zona de librecambio, pero con cohesión económica y social también.
I would like to mention something that seems to me to be essential: yes to the free trade area, but with economic and social cohesion as well.
sustancial{adjective masculine/feminine}
Quiero darles las gracias por este debate tan sustancial y responsable que hemos mantenido.
I want to thank you for a very substantive and responsible debate this evening.
Ahora deseo tratar un tema sustancial sobre el Banco Europeo de Inversiones.
Now to my more substantive point about the European Investment Bank.
No hemos recibido ninguna respuesta sustancial a dicho informe.
We have had no substantive response to that report.
Quiero darles las gracias por este debate tan sustancial y responsable que hemos mantenido.
I want to thank you for a very substantive and responsible debate this evening.
Ahora deseo tratar un tema sustancial sobre el Banco Europeo de Inversiones.
Now to my more substantive point about the European Investment Bank.
No hemos recibido ninguna respuesta sustancial a dicho informe.
We have had no substantive response to that report.
sustancial{adjective}
healthy{adj.} (profit, surplus)
No cabe duda de que el programa marco aporta una contribución sustancial a este 10%.
As such, the framework programme certainly makes a considerable contribution to this 10%.
No cabe duda de que el programa marco aporta una contribución sustancial a este 10 %.
As such, the framework programme certainly makes a considerable contribution to this 10 %.
Existe por consiguiente una diferencia muy sustancial.
The difference is thus quite considerable.
material{adj.} (important, relevant)
Todos estos puntos forman parte del comentario sustancial de la sentencia.
These are all points constituting material comment on this judgment.
Por otra parte, de este modo podemos observar el avance sustancial que se ha producido en un año.
In addition, in this way we can see the material progress made within a year.
cambio adverso sustancial
material adverse change

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sustancialmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y además, ¿qué justifica sustancialmente este cambio de la situación italiana?
And secondly, what is the main reason for this change in the Italian position?
De este modo, se pretende reducir sustancialmente el consumo de tabaco en la UE.
This is supposed considerably to reduce tobacco consumption within the EU.
Pero, sustancialmente, hemos de felicitarnos por haber llegado a este punto.
However, on the whole, we should be pleased that we have reached this point.
La propuesta mejorará sustancialmente con la introducción de la enmienda 20.
The proposal will be significantly improved by adopting Amendment No 20.
Pero sustancialmente significa un acercamiento al Parlamento Europeo.
It does, however, go some way towards meeting European Parliament requirements.
Entender cómo se produce algo así podrá modificar sustancialmente nuestra cultura industrial.
To understand how that is made could dramatically change our industrial culture.
No hay que olvidar que la situación difiere sustancialmente de un Estado Miembro a otro.
After all, the situation is quite different in the different Member States.
Si el estado es importante, resulta sustancialmente más difícil condenarlo.
But if the State is more important, then this is usually more difficult.
La UEM sólo puede tener éxito si la cooperación económica mejora sustancialmente.
EMU can only be successful if economic cooperation really improves.
El Pleno ha modificado sustancialmente por una amplia mayoría una propuesta de la Comisión.
The plenary has substantively amended a Commission item by a large majority.
La propuesta adoptada fortalece sustancialmente los derechos de los consumidores.
The proposal adopted significantly strengthens consumers' rights.
Bulgaria también ha avanzado sustancialmente hasta llegar a esta fase.
However, it must now renew its efforts to tackle those remaining concerns.
Además, estas enmiendas contribuyen a mejorar sustancialmente la propuesta de la Comisión.
They are also excellent in helping to improve the Commission's proposals.
La situación de los derechos humanos en China empeoró sustancialmente a lo largo del pasado año.
The human rights situation in China has greatly deteriorated in the past year.
Y es que la prevención siempre es sustancialmente más barata que el tratamiento.
For prevention is always significantly cheaper than treatment.
La política comercial incumbe sustancialmente a la Comisión.
Many important aspects of trade policy lie within the purview of the Commission.
En cambio, rechazamos aquéllas que difieren sustancialmente de la Convención de Århus.
However, we cannot approve those changes which deviate significantly from the Aarhus Convention.
Por supuesto, pueden rechazar la propuesta o modificarla sustancialmente.
The Commission had supported the political agreement of May 2004.
Quizás sea un intento nominalmente eficiente y sustancialmente sin efectos reales.
This endeavour could be said to be effective in theory but, in actual fact, to have no genuine impact.
Consiste sustancialmente en la adaptación de este reglamento a otros preceptos jurídicos.
Essentially it adjusts this regulation to other legal provisions.