Translator


"suspender la sesión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"suspender la sesión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to adjourn{vb} [law]
Vamos a suspender la sesión y abandonar inmediatamente el hemiciclo.
We shall adjourn the sitting and leave the Chamber immediately.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suspender la sesión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Voy a suspender la sesión un minuto, en espera de la reparación técnica.
I shall suspend the sitting for a few moments so that they can be repaired.
Señor Wynn, Señorías, voy a suspender la sesión diez minutos.
Mr Wynn, ladies and gentlemen, I shall suspend the sitting for ten minutes.
Les propongo suspender la sesión hasta el momento de la votación.
I propose that the sitting be suspended until the votes are taken.
Vamos a suspender la sesión y abandonar inmediatamente el hemiciclo.
We shall adjourn the sitting and leave the Chamber immediately.
El Presidente de sesión puede suspender la sesión en cualquier momento.
The President can suspend the sitting at any time.
Por ello voy a suspender la sesión durante cinco minutos.
I therefore intend to suspend the sitting for five minutes.
Ahora vamos a suspender la sesión para cenar pollo.
We are now going to suspend the sitting for our chicken dinner.
Desearía decir unas palabras antes de suspender la sesión.
I wish to say something before I suspend the sitting.
En vista de ello, no nos queda otra solución que la de suspender la sesión y reanudarla a la hora prevista.
This being the case, we have no choice but to suspend the sitting and resume at the previously fixed time.
Vamos a suspender la sesión por unos minutos.
We will suspend the session for a few minutes.
Siento decirles que vamos mal de tiempo, pero tengo la intención de suspender la sesión a las 19:00 horas, tal y como estaba programado.
I am sorry to say that we are short of time, but I intend to suspend the sitting at 19.00 as planned.
Vamos a suspender la sesión para reanudarla a las 11.00 horas con la sesión solemne, en que recibiremos al presidente de Bulgaria.
We shall suspend the sitting and resume at 11.00 a.m. for the formal sitting with the President of Bulgaria.
Fabre-Aubrespy ha hecho una petición formal, que debo someter a votación, de suspender la sesión.
Ladies and gentlemen, Mr Fabre-Aubrespy has formally requested a suspension of the sitting, and I must put that to the vote.
Por eso procedo a suspender la sesión.
I shall therefore now suspend the sitting.
Vamos a suspender la sesión por ahora.
We will now suspend the sitting.
Señoras y señores diputados, cumplido este momento de recogimiento en memoria de las víctimas de Auschwitz, procede suspender la sesión.
Ladies and gentlemen, following that moment of respect in memory of the victims of Auschwitz, the sitting is suspended.
Señoras y señores diputados, cumplido este momento de recogimiento en memoria de las víctimas de Auschwitz, procede suspender la sesión.
Ladies and gentlemen, following that moment of respect in memory of the victims of Auschwitz, the sitting is suspended.
Señor Presidente, es perfectamente posible suspender la sesión durante cinco o diez minutos para solucionar el incidente, y continuar luego con la votación.
Mr President, it is perfectly possible to suspend proceedings for five or ten minutes to settle the matter and then let us vote.
Estoy dispuesto a suspender la sesión si no se puede desarrollar en las condiciones de respeto que esta sala se merece.
I am prepared to suspend the sitting if it proves impossible to continue due to failure to comply with the principles of respect that must govern the conduct of the House.
Exactamente por eso, y a fin de exterminar el virus, vamos a tener que suspender la sesión durante dos o tres minutos para intentar encontrar la forma de resolver este problema técnico.
For that reason and in order to sort out this bug, we shall have to suspend the sitting for two or three minutes to find a way of solving this technical problem.