Translator


"to subscribe for" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to subscribe for" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We cannot subscribe to the approach adopted by the rapporteur or to that of the Commission.
No podemos suscribir ni el planteamiento del ponente ni el de la Comisión.
However, I am unable to subscribe to the pathways and options described in this report.
Sin embargo, no puedo suscribir las vías y opciones que se describen en este informe.
In other words, they have to subscribe to a set of political views in order to get fed.
En otras palabras, deben suscribir una serie de opiniones políticas para recibir alimentos.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to subscribe for" in Spanish
forpreposition
forconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to subscribe for" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What matters most is that a solution is found which we can all subscribe to.
Lo importante es que se haya alcanzado una solución a la que nos podamos adherir.
These may be reasons we would not entirely subscribe to if we were familiar with them.
Pueden ser razones a las que no nos sumaríamos por completo si las conociéramos.
I subscribe wholeheartedly to the statement that has just been made by Minister Roche.
Subscribo sinceramente la declaración que acaba de realizar el Ministro Roche.
You can import calendars from programs or subscribe to online calendars.
Puedes importar calendarios de programas o suscribirte a calendarios en línea.
You cannot impose sanctions that go against some of the things to which we subscribe.
No se pueden imponer sanciones que se oponen a algunas de las cosas que nos importan.
Here too, the liberal group has chosen to subscribe to the common position.
También a este respecto el Grupo Liberal se inclina por la posición común.
Indonesia did not subscribe to the international pact on civil and political rights.
Indonesia no ha ingresado en el Pacto Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos.
But they should not subscribe to any more resolutions against unemployment.
Pero en el futuro no debería firmar ninguna resolución en contra del paro.
They are worried because they cannot subscribe to the Commission's proposals.
Están inquietos porque no pueden aceptar las propuestas de la Comisión.
I cannot fully subscribe to Commissioner Verheugen's proposals on this.
No puedo apoyar plenamente las propuestas del Comisario Verheugen sobre este punto.
I have to subscribe to BSkyB another channel if I want to follow my team.
Tengo que suscribirme al BSkyB a otro canal si quiero seguir a mi equipo.
He said that he, personally, could certainly subscribe to the Commission ’ s initial proposal.
. Señora Presidenta, quisiera cerrar este debate con dos observaciones breves.
Ukraine is still deciding which model of civilisation it should subscribe to.
Ucrania aún está decidiendo a qué modelo de civilización suscribirse.
I subscribe to the importance that you attach to the subject, as well as to its urgency.
Estoy de acuerdo con la importancia que otorga al tema, así como la urgencia del mismo.
That is why we ascribe and subscribe to the International Criminal Court.
Por este motivo apoyamos y nos apuntamos a la Corte Penal Internacional.
That is the logic you set out here today, and I subscribe to it.
Ésta es la lógica que usted ha definido hoy aquí, y yo estoy de acuerdo con ella.
Thus there are parts of the report which we in Denmark cannot subscribe to immediately.
Por eso, los daneses no podemos aceptar algunas de sus partes sin más.
I gladly subscribe to what the rapporteur has raised in this respect.
Apoyo con mucho gusto la postura mostrada por el ponente a este respecto.
That is why our group can no longer subscribe to this resolution.
La decisión está ya adoptada, por lo que nuestro grupo político no puede apoyar esta resolución.
A Web Slice is a specific portion of a webpage that you can subscribe to.
Una Web Slice es una porción específica de una página web a la cual es posible suscribirse.