Translator


"sure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"sure" in Spanish
sure{interjection}
sure!{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sure{adjective}
seguro{adj. m}
I am sure that Commissioner Frattini will have something to add in this respect.
Estoy seguro de que el Comisario Frattini tendrá algo que añadir al respecto.
I am sure that the Swedish Presidency will be equal to these challenges.
Estoy seguro de que la Presidencia sueca estará a la altura de esos desafíos.
I am sure that Member States will want to cooperate with the Council of Europe.
Estoy seguro de que los Estados miembros querrán cooperar con el Consejo de Europa.
cierto{adj.}
Mr Menrad has done a good job in difficult conditions, to be sure.
Es cierto que el Sr. Menrad ha realizado un inmenso trabajo en condiciones difíciles.
Malta bears a large part of the responsibility, that is sure.
Malta tiene gran parte de la responsabilidad, eso es cierto.
One thing is for sure, unrestricted liberalisation and the opening up of markets, are no panacea.
No es cierto que en la liberalización sin límites y en la apertura del mercado radiquen todos los bienes.
certero{adj.}
We know from our experience of organised crime that short routes and procedures alone can offer hope of speedy and sure success in investigations.
Las experiencias con la delincuencia organizada demuestran que sólo los caminos y procedimientos cortos permiten que las investigaciones logren resultados rápidos y certeros.
claro{adj.}
I now want to make sure that it is clear to those concerned what CHP really means.
Ahora quiero asegurarme de que todos los interesados tienen claro lo que significa CHP.
Clearly it is important to make sure that pollution is not generated in the first place.
Está claro que es importante asegurar en primer lugar que la contaminación no llegue a generarse.
Today the united Parliament had this very clear message, and I am sure it will be heard.
En la actualidad el Parlamento unido ha logrado un mensaje muy claro y estoy seguro de que será oído.
sure{adverb}
That crisis could be resolved, I am sure: in a democracy, all crises can be resolved.
Una crisis que por supuesto se puede resolver: en democracia se pueden resolver todas las crisis.
Sure enough it was not long enough - he exceeded it by almost a minute and still had not said half the things he wanted to say.
Por supuesto que no fue suficiente: se excedió en casi un minuto y aún no había dicho ni la mitad de las cosas que quería decir.
Of course, the Commission also condemns any acts of terrorism and I am sure that it would react accordingly.
Por supuesto, la Comisión también condena los actos de terrorismo y estoy seguro de que reaccionaría en consecuencia.
claro{adv.}
However, I would like a clarification from the Commissioner on something that I am not sure about.
Sin embargo, hay un punto poco claro que quisiera pedir que me aclare la Sra.
I trust that there is nothing unclear about this, but, to be quite sure, I will repeat my message.
Confío en que todo esté claro en este sentido, pero para estar seguro repetiré mi mensaje.
In any case, however, one thing is sure: a military solution is no solution.
De todos modos, algo que está claro, sin embargo, es que no se puede encontrar una solución por vías militares.
naturaca{adv.} [slg.]
sure(also: yes)
ya{adv.} (expresando que se ha comprendido)
We already know a great deal today, but we can never be too sure.
Ya sabemos mucho hoy pero nunca se puede estar suficientemente seguro.
May I ask for clarification, because I was not altogether sure.
Desearía entonces se me ofreciera una aclaración, ya que la cuestión no es del todo clara para mí.
already made, and they are a source of hope inasmuch as they represent a sure
perspectiva: muestran los notables progresos ya alcanzados e infunden esperanza
sure{interjection}
claro{interj.}
I think this is very clear and I am sure that we will honour this agreement.
Considero que el compromiso es bien claro y estoy convencido de que honraremos este acuerdo.
Clearly it is important to make sure that pollution is not generated in the first place.
Está claro que es importante asegurar en primer lugar que la contaminación no llegue a generarse.
I now want to make sure that it is clear to those concerned what CHP really means.
Ahora quiero asegurarme de que todos los interesados tienen claro lo que significa CHP.
sure!{interjection}
juega{interj.} [Col.]
We have much more that we need to do, and we need to make sure that the building of democracy is a big part of that journey, but we are on that journey as well in terms of what we can do.
Hay mucho más que hacer y debemos asegurarnos de que la construcción de la democracia juega un papel importante en ese viaje; también estamos avanzando en relación con nuestra capacidad.
sobres{interj.} [Mex.] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We feel sure that the Commission will continue to present concrete proposals.
Nosotros suponemos que la Comisión va a seguir presentando propuestas concretas.
We all want to make sure that Greece can overcome the problems from the past.
Todos queremos asegurarnos de que Grecia pueda superar los problemas del pasado.
We need first to make sure that we have put out that fire and that it stays out.
Primero tenemos que asegurarnos de que apagamos ese fuego y de que queda extinguido.
I will make sure that the services concerned are aware of your suggestion.
Me aseguraré de que los servicios pertinentes tengan en cuenta su propuesta.
How sure is the European Union of the effectiveness and efficiency of its aid?
¿Qué garantías tiene la Unión Europea de la eficacia y eficiencia de su ayuda?
I am sure my colleagues will be able to support this report in the vote tomorrow.
Confío en que mis colegas respaldarán este informe en la votación de mañana.
I believe they are just and I believe that we need to make sure that we act quickly.
Las considero legítimas y creo que debemos asegurarnos de actuar con prontitud.
Be sure to log in to your account for a more customized Help Center experience.
Regístrese aquí para que el equipo de Google AdSense pueda contactarle por teléfono.
Alongside Piet Dankert we have been working to try to make sure that takes place.
Junto con Piet Dankert hemos estado trabajando para intentar que eso ocurra.
Are we making sure that the benefits of their catches go back to their people?
¿Estamos asegurándonos de que las ganancias de su pesca reviertan en sus habitantes?
We call for more people-to-people dialogue, and I am sure that is the way forward.
Pedimos más diálogo interpersonal, que en mi opinión es la mejor forma de progresar.
However, we were expecting Commissioner McCreevy - as I am sure you know or suspect.
Sin embargo, como sabrá o sospecha, estábamos esperando al Comisario McCreevy.
I am sure this will be reflected in the Member States ' eternal gratitude to us.
Esto supondrá sin duda para nosotros el eterno agradecimiento de los Estados miembros.
Before you begin, make sure you know the name of the printer that you want to add.
A través de las indicaciones del fabricante, conecte la impresora al equipo.
Make sure that the power plan that you want the computer to use is selected.
Asegúrese de que el plan de energía que desea que use el equipo esté seleccionado.
Be sure to disable the antivirus program before beginning the installation again.
Recuerde deshabilitar el programa antivirus antes de iniciar la instalación de nuevo.
Should we not first make sure that what we already have is in fact put into practice?
¿No valdría más ocuparse primero de una aplicación real de todo lo que tenemos?
The Members of this Parliament were not always sure what this summit would be about.
Los parlamentarios no siempre han entendido claramente de qué trataba esta cumbre.
The Commission has naturally made sure that we can make these changes and shall do so.
Obviamente la Comisión ha estudiado la posibilidad de hacer reformas y las hará.
I am sure their supporters would be very surprised to learn which way they voted.
Creo que sus electores se sorprenderían indudablemente si supieran lo que han votado.