Translator


"suministrado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"suministrado" in English
suministrado{adjective masculine}
suministrar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suministrado{adjective masculine}
Con estos antecedentes, no resulta inteligente suministrar armas letales a Nepal.
Against this background, it is unwise to supply murder weapons to Nepal.
Esto permitirá a Dobruja suministrar el 50% del consumo energético nacional.
This will enable Dobrogea to supply 50% of national energy consumption.
Debemos suministrar alimentos seguros y de alta calidad a precios razonables.
We must supply safe and high-quality food at affordable prices.
La directiva propone cuatro maneras de suministrar información.
The directive proposes we provide information in four different ways.
Entiendo que la OSCE está en condiciones de suministrar a las autoridades asesoramiento en esta materia.
I believe that the OSCE is in a position to provide the authorities with advice in this field.
Por ejemplo, se podría utilizar para suministrar agua potable en toda Europa a los ciudadanos.
It could, for instance, serve to provide people right across Europe with clean water.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suministrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A continuación, conecte el cable suministrado por su proveedor de banda ancha al módem.
Then, connect the cable supplied by your broadband provider to your modem.
Señor Comisario, muchas gracias por la información que nos ha suministrado.
Thank you for the information you have just given us, Commissioner.
Las intervenciones educativas podían haberse suministrado en grupos o de manera individual.
The educational interventions could have been provided on an individual or group basis.
Los países ACP del Protocolo del Azúcar han suministrado azúcar tropical cuando Europa lo ha necesitado.
The ACP Sugar Protocol countries supplied tropical sugar when Europe needed it.
Eso significa un recargo sobre el precio de venta del producto suministrado o del servicio prestado.
That means a surcharge on top of the sales price for the product or service supplied.
Se ha suministrado esta información, bastante tarde, pero sigo pensando que no es suficiente.
This information has been supplied, rather late, but I still do not think it is satisfactory.
El petróleo suministrado por Noruega representa un 14 % y el de Argelia un 12,5 %.
Oil is supplied by Norway at 14% and Algeria at 12.5%.
Muchas gracias, señor Presidente en ejercicio del Consejo, por la información que nos ha suministrado.
This is not action by the CIA; it is action by a service in a Member State of the European Union.
De hecho, para algunos Estados miembros, la dependencia del gas suministrado por Rusia alcanza en torno al 100%.
Indeed, for some Member States, dependence on the gas supplied by Russia reaches about 100%.
Los comerciantes deben proporcionar previamente información clara sobre las características del servicio suministrado.
Traders must be open and up-front about the main characteristics of the service provided.
Para averiguar qué tipos de DVD puede grabar la grabadora, consulte el manual suministrado con ella.
To determine what types of DVDs your DVD burner can burn, consult the manual that came with your DVD burner.
Este diálogo es suministrado por el fabricante del controlador del escáner y depende del hardware utilizado.
The dialog is supplied by the manufacturer of the driver with its scanner and is hardware-dependent.
Asunto: Fiscalidad del combustible suministrado en Gibraltar
Subject: Taxation of fuel supplied in Gibraltar
En otros casos, deberá instalar los controladores con un CD o DVD suministrado por el fabricante de la impresora.
In other cases, you'll need to install drivers using a CD or DVD provided by the printer manufacturer.
Para concluir, quisiera referirme al hecho de que Rusia haya suministrado recientemente material nuclear a Irán.
In conclusion, I would like to refer to the fact that Russia recently supplied nuclear material to Iran.
En caso contrario, Windows le pedirá que inserte el disco de software suministrado con el dispositivo de hardware.
If it's not, Windows will prompt you to insert a software disc that may have come with your hardware device.
Otro tema que me gustaría abordar es la cuestión del dinero suministrado en ayuda y cómo se explota ese dinero.
Another matter that I would like to address is the question of the money provided in aid and how that money is developed.
El aceite está siendo suministrado de manera irregular.
It is being fitfully delivered.
Asimismo, debemos prestar especial atención a la protección de los datos biométricos de aquellos que los han suministrado.
Furthermore, we need to focus particular attention on protecting the biometric data of those who have supplied it.
Como Parlamento, ahora tenemos que llenar de un contenido razonable lo que usted ha suministrado como marco.
The challenge for us as a Parliament is now to take this skeleton you have presented to us and flesh it out with meaningful substance.