Translator


"suministrar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"suministrar" in English
suministrar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Con estos antecedentes, no resulta inteligente suministrar armas letales a Nepal.
Against this background, it is unwise to supply murder weapons to Nepal.
Esto permitirá a Dobruja suministrar el 50% del consumo energético nacional.
This will enable Dobrogea to supply 50% of national energy consumption.
Debemos suministrar alimentos seguros y de alta calidad a precios razonables.
We must supply safe and high-quality food at affordable prices.
La directiva propone cuatro maneras de suministrar información.
The directive proposes we provide information in four different ways.
Entiendo que la OSCE está en condiciones de suministrar a las autoridades asesoramiento en esta materia.
I believe that the OSCE is in a position to provide the authorities with advice in this field.
Por ejemplo, se podría utilizar para suministrar agua potable en toda Europa a los ciudadanos.
It could, for instance, serve to provide people right across Europe with clean water.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suministrar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Cómo debería, si procedo de un tercer país, suministrar servicios en otro país?
How should I, if I come from a third country, provide services in another country?
Sin la coordinación técnica entre ambas partes, no se podrá suministrar gas.
Without technical coordination between the two sides, gas cannot be supplied.
Este dinero se utiliza para suministrar armas y fomentar la delincuencia en este país.
The money from this is used to procure weapons and encourage crime in this country.
Con estos antecedentes, no resulta inteligente suministrar armas letales a Nepal.
Against this background, it is unwise to supply murder weapons to Nepal.
Esto permitirá a Dobruja suministrar el 50% del consumo energético nacional.
This will enable Dobrogea to supply 50% of national energy consumption.
En el mundo, Norteamérica y círculos norteamericanos están interesados en suministrar armas.
Does America or do certain groups of Americans have an interest in supplying arms?
Para configurar una cuenta de correo electrónico, debe suministrar la siguiente información:
To set up your e‑mail account, you will need to provide the following information:
Necesitamos suministrar una infraestructura de emergencia con gran rapidez.
We need to be able to supply very rapidly an emergency infrastructure.
El interés por suministrar ayuda humanitaria es de una hipocresía vergonzosa.
The interest in providing humanitarian aid is disgraceful hypocrisy.
Suministrar a los mercados pobres a los precios más bajos posibles debería ser la regla.
Supplying poor markets at the lowest possible prices should be the rule.
A fin de cuentas es mucho más fácil suministrar carne congelada a las zonas remotas.
It is after all much easier to deliver frozen meat to remote areas.
Intentamos conseguir el volumen de gas necesario para suministrar y construir Nabucco.
We tried then to get the volume of gas needed in order for Nabucco to be supplied and built.
Por ejemplo, se podría utilizar para suministrar agua potable en toda Europa a los ciudadanos.
It could, for instance, serve to provide people right across Europe with clean water.
En el seno de la legislación de la UE, existen varias maneras posibles de suministrar ayuda.
Within EU legislation, there are various possible ways of providing aid.
Debemos suministrar alimentos seguros y de alta calidad a precios razonables.
We must supply safe and high-quality food at affordable prices.
También pueden carecer de aptitudes para suministrar información de manera efectiva.
They may also lack the skills to give information effectively.
Nuestra economía corre para poder suministrar la demanda de una población exponencialmente creciente.
Our economy races to supply the demand of an exponentially growing population.
Se tiene que obligar a las compañías de viajes a suministrar información de manera muy clara.
Travel companies must be mandated to provide very clear information.
La directiva propone cuatro maneras de suministrar información.
The directive proposes we provide information in four different ways.
suministrar una base común de reflexión, así como también
reflection and prayer on the topic as well as to generate suggestions and