Translator


"sticking plaster" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tirita{f} [Spa.]
I am not saying that it is a bad thing, but I do think that it still amounts to a sticking plaster on a wooden leg.
No estoy diciendo que sea algo malo, pero sí creo que equivale a poner una tirita en una pata de palo.
I ask the House to remember that state aid, in this context, is rather like a Band-Aid or a sticking plaster being applied to a gaping wound.
Pido a la Cámara que recuerde que la ayuda estatal, en este contexto, es más bien como una tirita o un parche aplicado a una herida abierta.
Recital 13 is a poor apology for what the Parliament proposed and the Commission's statement on the matter is only a sticking-plaster on the wound.
El considerando 13 es un pálido reflejo de lo que el Parlamento ha propuesto y la explicación de la Comisión al respecto es sólo una tirita en la herida.
cura{f} [Col.] (tirita)
parche{m} [Chile] (curita)
Sticking-plaster politics do not work.
La política de parches no funciona.
The EUR 280 million milk fund announced yesterday is welcome but is merely a sticking plaster over a much wider problem.
El Fondo lácteo de 280 millones de euros anunciado ayer es bienvenido, pero representa simplemente un parche para un problema mayor.
I ask the House to remember that state aid, in this context, is rather like a Band-Aid or a sticking plaster being applied to a gaping wound.
Pido a la Cámara que recuerde que la ayuda estatal, en este contexto, es más bien como una tirita o un parche aplicado a una herida abierta.
We have a responsibility here too, and we should not be content with making pretty speeches and applying sticking plaster solutions.
Aquí tenemos nuestra responsabilidad también, y no deberíamos contentarnos con pronunciar bonitos discursos y aplicar soluciones de esparadrapo.
curita{f} [TM] [LAm.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sticking plaster":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sticking plaster" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Protectionism was the fuel behind this short-sighted, sticking-plaster measure.
El proteccionismo ha sido el motor que está detrás de esta medida miope y provisional.
And yet we persist in putting sticking plaster on deep wounds.
Y todavía insistimos en poner tiritas sobre heridas profundas.
'Sticking plaster' programmes to help the poor are necessary, but in themselves totally inadequate.
Son necesarios los programas de emergencia para ayudar a los pobres, pero resultan totalmente insuficientes.
I am not saying that it is a bad thing, but I do think that it still amounts to a sticking plaster on a wooden leg.
No estoy diciendo que sea algo malo, pero sí creo que equivale a poner una tirita en una pata de palo.
To end with another saying, the proposed measures amount to no more than putting sticking plaster over the wounds.
Es decir, para terminar con otro refrán holandés, que estas medidas no son más que unas tiritas en una pata de palo.
Recital 13 is a poor apology for what the Parliament proposed and the Commission's statement on the matter is only a sticking-plaster on the wound.
El considerando 13 es un pálido reflejo de lo que el Parlamento ha propuesto y la explicación de la Comisión al respecto es sólo una tirita en la herida.
. - Mr President, here we are again examining the sticking plaster and wondering if it is large enough and strong enough to cover the wound.
autora. - Señor Presidente, aquí estamos de nuevo analizando la tirita y preguntándonos si es lo suficientemente grande y resistente como para cubrir la herida.
Additional national support measures are like a sticking plaster for a broken arm, and, moreover, hardly provide evidence of serious European solidarity.
Adoptar medidas de apoyo adicionales a nivel nacional es como ponerle una tirita a un brazo roto y, además, pocas veces aportan la prueba de una solidaridad europea seria.
The cynic in me suggests that these statistics were swept under the carpet in order to end the ‘ bra wars’, another sticking plaster when the EU needs long-term solutions.
Señor Comisario, los fabricantes y minoristas de la UE que temen el futuro en un mercado inundado de importaciones asiáticas baratas, necesitan respuestas que usted les oculta.
However, it is vital that we stop the ‘ sticking-plaster’ approach and that we consider dealing with the root of the problem and new measures for combating terrorism.
Algunos Estados miembros han iniciado incluso procesos judiciales a fin de aclarar cómo han podido ser secuestrados esos ciudadanos y trasladados a terceros Estados, en los que han sido torturados.