Translator


"wrong side" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"wrong side" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
envés{m} (de una tela)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "wrong side" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Your statements, Mr President of the Commission, put you on the wrong side of the debate.
Señor Presidente de la Comisión, sus declaraciones le sitúan en el lado equivocado del debate.
It is a regrettable fact that the Council is quite clearly on the wrong side of the fence on this matter.
Es lamentable que el Consejo esté claramente en el lado equivocado respecto a esta cuestión.
We should be taking better care of those people who, as the barriers come down, remain on the wrong side of our internal borders.
Es un hecho que las barreras intelectuales y sociales son cada vez más rígidas.
This is the moment when the European Union has to choose whether it stands on the right side or on the wrong side of history.
Ahora la Unión Europea debe elegir si se sitúa en el lado correcto o incorrecto de la Historia.
it's reversible, it doesn't have a right and a wrong side
es de doble faz, no tiene derecho ni revés
the bus went onto the wrong side of the road
el autobús invadió la calzada contraria
I would ask you to grant this request for a roll-call vote since something seems to have gone wrong on the technical side.
Quiero pedirle que acepte la solicitud del voto nominal, ya que parece que algún aspecto técnico no ha funcionado bien.
We also know that they have difficulty doing that because they can get on the wrong side of prospective clients, important clients.
Sabemos también que les resulta difícil, puesto que de este modo pueden enemistarse con posibles e importantes clientes.
the car was on the wrong side of the road
el coche venía a contramano
What is a tourist from the UK to do if he happens to drive on the wrong side on the first day of his holiday and is therefore committing an offence?
¿Qué hace un turista de Gran Bretaña si el primer día se coloca en la vía errónea cometiendo una infracción?
he's from the wrong side of the tracks
es de origen humilde
he got out of bed on the wrong side
se levantó de maleta
We should be taking better care of those people who, as the barriers come down, remain on the wrong side of our internal borders.
Tendríamos que cuidar mejor de las personas que, al desaparecer las barreras, permanecen en el lado equivocado de nuestras fronteras internas.
I think, however and I say this in my report that a number of things have gone wrong, not on Parliament's side, but on the Belgian side.
No obstante, me parece -y así lo hago constar en mi informe- que varias cosas han ido mal, no por parte del Parlamento, sino de Bélgica.
you've got it wrong side out
lo tienes al revés
In addition, it is those very people that are on the wrong side of the digital divide who are already today's excluded citizens.
Además, precisamente aquellos ciudadanos que van quedando en el lado equivocado del reparto digital son los que, en la actualidad, están ya excluidos socialmente.
In addition, it is those very people that are on the wrong side of the digital divide who are already today' s excluded citizens.
Además, precisamente aquellos ciudadanos que van quedando en el lado equivocado del reparto digital son los que, en la actualidad, están ya excluidos socialmente.
the wrong side
el revés
However, it is not only in terms of expenditure that changes need to be made, as there is clearly something very wrong with the revenue side as well.
Sin embargo, no sólo deben introducirse cambios en materia de gasto, ya que también hay algo que claramente funciona muy mal en el lado de los ingresos.
Sexual violence is used to terrorise and punish the inhabitants of the Democratic Republic of Congo who supported the wrong side in the conflict.
Se utiliza la violencia sexual para aterrorizar y castigar a los habitantes de la República Democrática del Congo que en el conflicto dan su apoyo al lado equivocado.